OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

おすすめの英語翻訳ソフトって?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.181533
  • 閲覧数2751
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数5
  • コメント数0

お礼率 23% (19/80)

外国の方とメールを始めました。話すのとは違ってやっぱり書くのってちょっと難しい。相手の英語の文章を日本語に、私の日本語を英語になんて簡単に翻訳できるソフトってあるんですか?もしあったら手に入れたい!!できたらお手ごろ価格で。お薦め品、ご存知の方教えて下さい。無理なら、英語から日本語だけでも。
通報する
  • 回答数5
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル9

ベストアンサー率 45% (36/79)

ホームページ上で翻訳してくれるサービスもあります。
お試しあれ。
お礼コメント
speck

お礼率 23% (19/80)

使ってみます。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-12-10 13:24:56
-PR-
-PR-

その他の回答 (全4件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 29% (16/55)

こんにちは。 私も外国の友人とメールのやりとりをするときがあります。 私のお薦めは「訳せ!ゴマ」です。 翻訳が早くて結構いいですよ。 母がインストールしたので、名前だけしか分かりませんが。。。 ...続きを読む
こんにちは。
私も外国の友人とメールのやりとりをするときがあります。
私のお薦めは「訳せ!ゴマ」です。
翻訳が早くて結構いいですよ。
母がインストールしたので、名前だけしか分かりませんが。。。
お礼コメント
speck

お礼率 23% (19/80)

別の方からのすすめもあるので、使い勝手がいいみたいですね。参考にします。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-12-10 13:26:42

  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 47% (51/107)

無料のweb翻訳ありますけど... 常時接続環境でないと 使いずらいかな? 先にオフラインで書いておき オンラインしたら コピーペーストで翻訳が良いかなぁ? ...続きを読む
無料のweb翻訳ありますけど...

常時接続環境でないと 使いずらいかな?

先にオフラインで書いておき
オンラインしたら
コピーペーストで翻訳が良いかなぁ?
お礼コメント
speck

お礼率 23% (19/80)

ADSLですので、大丈夫。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-12-10 13:24:08
  • 回答No.4
レベル9

ベストアンサー率 56% (37/66)

 翻訳ソフトメーカーの 無料WEBサイトを紹介します。 詳細は、下記の参考URLへ  ちなみに「訳せ!ゴマ」を発売している会社です。    ホームページを紹介しておきます。  http://www.logovista.co.jp/home/index.html   ...続きを読む
 翻訳ソフトメーカーの 無料WEBサイトを紹介します。

詳細は、下記の参考URLへ  ちなみに「訳せ!ゴマ」を発売している会社です。

 
 ホームページを紹介しておきます。

 http://www.logovista.co.jp/home/index.html

 
お礼コメント
speck

お礼率 23% (19/80)

参考になりました。ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-12-10 13:22:27
  • 回答No.5
レベル9

ベストアンサー率 56% (37/66)

 訂正です。  「訳せ!ゴマ」は、Alsoft でした。 失礼しました。
 訂正です。

 「訳せ!ゴマ」は、Alsoft でした。 失礼しました。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このやり方知ってる!同じこと困ったことある。経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ