OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

ドイツ語の苗字Siegerの読み方を教えてください!

  • すぐに回答を!
  • 質問No.179851
  • 閲覧数965
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 83% (93/112)

ドイツ語の苗字Siegerはカタカナで書くとどんな感じになるのでしょうか?
明日までに知りたいのですが、どなたかドイツ語の心得のある方よろしく
お願いします。ドイツ語の発音はまったく知らないので、困っています。
推測では『シーゲル』なのですが。。。。
どうぞよろしくお願いします!
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

 
  No.1 の方の回答で一応合っていますが、補足します。
 
  Sieger をドイツ語読みし、カタカナで表記すると、「音」をできるだけ正確に再現しようとすると、先の回答にありますように、「ズィーガー」「ズィーゲル」になります。実際、わたしも時々、こういう表記をすることがあります。
 
  しかし、一般的には、Sieger は、「ジーガー」「ジーゲル」と表記します。例えば、Meistersinger というものがありますが、これは、中世ドイツのギルドの親方で、歌を得意とした者の称号または通称のようなものですが、これは、音にできるだけ忠実に表記すると、「マイスターズィンガー」となりますが、普通、「マイスタージンガー」と書きます。
 
  音をできるだけ再現しようとするか、現在の一般的な表記はどうかの問題です。ジーガーの「Si」の部分は、正確には、日本語の「ジ」とは違います。しかし一般に、いまは、これを「ジ」で表記します。
 
  また、「ジーガー」と「ジーゲル」だと、「ジーゲル」の方が、古い読み方です。「ジーガー」は英語的な読み方で、最近のドイツ語は、どちらかというと、「ジーガー」と読みます。(ドイツ語の発音で、そういう歴史的変化が起こりましたし、日本語での転写でも、それに合わせて変化しました。哲学者 Heidegger のことを、60年ぐらい前に、三木清は、「ハイデッゲル」と書いていましたが、今は、「ハイデッガー」か「ハイデガー」が普通です)。
 
お礼コメント
kokokko

お礼率 83% (93/112)

ありがとうございました。大変助かります。
本日仕事で書類を作らなければならないので、ほとほと困り果てていました。
大学ではフランス語と英語しか選択しませんでしたので。本当にありがとう
ございました。こんな時間でも助けてくれる方がいるなんて感激です!

前の方とほぼ同じ内容でごめんなさい。これから会社に行かなければ
ならないのです。なお、一度何かの本で、ジーガーと書いてあるのを見た気が
するのですが、今ひとつ半信半疑でしたので、これではっきりわかりました。
ほんとに良かったです。助かりました。ありがとうございます!!
投稿日時 - 2001-12-05 07:09:35
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 60% (182/303)

Siegerの発音は「ズィーガー」または「ズィーゲル」でよいでしょう。 ちなみに、一般名詞のSiegerは「勝利者」を意味します。 ...続きを読む
Siegerの発音は「ズィーガー」または「ズィーゲル」でよいでしょう。
ちなみに、一般名詞のSiegerは「勝利者」を意味します。
お礼コメント
kokokko

お礼率 83% (93/112)

ありがとうございました。大変助かります。
本日仕事で書類を作らなければならないので、ほとほと困り果てていました。
大学ではフランス語と英語しか選択しませんでしたので。本当にありがとう
ございました。こんな時間でも助けてくれる方がいるなんて感激です!
投稿日時 - 2001-12-05 07:07:46


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ