- ベストアンサー
不思議な英語なんですが、意味わかります?
DEMERARA151の回答
ぱっと見たところ、「渡る世間に鬼は無し」を英訳したものに見えますが。後半部分は、ことわざの意味の説明になっているかと。
関連するQ&A
- 簡単な単語ばかりなのに意味がわかりません。教えてください。
次の英文のうち、最後の節のso以下の意味がわかりません。 There are many bad things in foods everywhere like pesticides, so it seems you lose no matter what you do. 「しかたがない」というような意味じゃないかと聞きましたが、どういうふうにかみくだいたら、そういう意味になるのか教えていただけませんでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 自分の気持ちを英語しました。添削して頂きたいです。
『世界中探したってあなたほど魅力的な女性はいない。 世界中探したって、あなたほど好きになれる・・・愛せる女性は見つからないと思う・・・』 という日本語文なのですが、 自分なりに英訳をしてみました。 『There is no one in this world as attractive as you. There will be no one in this world I will love more than you.』 何か変なところがあれば教えて欲しいです。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 意味を教えてください。
I'm a little am different 24 years old and there are also no lover, how many men in the world are not You're not the only one now and another girl ↑これの意味を教えてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 if you will be ?
8月1から10は日本にいる? もしいるんだったら、一緒に遊びたい。 Will you be in Japan from August 1 to 10? I hope I can hang out with you, if you are there. if you are there. か if you will be there. のどちらが正しいのでしょか? もしくは、両方可能なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の問題について教えてください(>_<)
また聞いてすみません(>_<) 次の英文の()内に適切な関係副詞を書きなさい。 1、There are times ()I want to be alone. 2.I overslept this morning. This is ()I was late for school. 3.This is the house()he was born. 4.This is ()she solved these difficult problems. 5.The day will come ()our dream will come true. 6.There are no place()we can smoke in this building. 7.Could you tell me the day()you will come back from Europe. 8.There is no reason()you complain about that. です(>_<) お願いします(>_<)
- ベストアンサー
- 英語