OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

オサマ・ビン・ラディン~呼ばれ方について。

  • 暇なときにでも
  • 質問No.175089
  • 閲覧数94
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 52% (11/21)

たしか私の記憶では例の米航空機テロ以前は、単にTVなどでは
「ラディン」氏と報道されていた気がするのですが
今やどのマスコミでも「ビンラディン」氏と真ん中の「bin」が増えて呼称されています。
あたかも、「オサマ ビン ラディン」
のはずが、「オサマ ビンラディン」であるかのように。
正直、激しい違和感をおぼえて仕方がありません。
 どうせ、正しく呼ぼうとするのならフルネームを使えばいいし
長いという理由なら今までどうり「ラディン」でいいはずなのに、
なんとも中途半端な呼称を使うものだと日々思います。
さらに、こんな呼び方をしているのは日本だけではないのですか?
ニュースなどの米要人の発言を聞くと、フルネームで呼んでいるようですし。。

 これには何か理由でもあるのですかね?
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

 
  間違っているかも知れませんが、ビン・ラディンは、「ラディンの息子」の意味のはずです。イブン・ルシュドというアラビアの大哲学者がいましたが、これで名で、意味は「ルシュドの息子」です。ABNがアラビア語での子音で、Aの部分には「イ」なのですが、省略もするようです。方言なのか変形なのか、いずれにしても、Johnson が、Son of John で姓のように、「オサマ・ビン・ラディン」だと、「オサマ」が名で、「ビン・ラディン」が姓相当と思います。従って、少し詳しくか丁寧か、フルに近い形で呼ぶと、「ビン・ラディン」となるのでしょう。
 
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 28% (122/425)

余談ですが...。 私は「ビ氏」と新聞に書かれて居たのを見て、大笑いしてしまいました...。
余談ですが...。
私は「ビ氏」と新聞に書かれて居たのを見て、大笑いしてしまいました...。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このニュース・時事問題についてあなたはどう感じていますか?
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ