• ベストアンサー

日本語名の伝統について

10年以上前、高校生の頃、先生が言っていたことについて質問です。 伊藤博文を、ひろぶみ でなく、 はくぶん というように、 えらくなると音読みにして読む伝統が日本にはある  という話を聞いたのですが、それは本当なのでしょうか・・? そのような話は、後にも先のもそのときしか聞いたことがなく、真偽について、「?」です。どなたか知っている方教えてください。また、『○○』という本に書いてあった・・というような情報があれば、それも教えていただけたらうれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jazzydays
  • ベストアンサー率38% (127/327)
回答No.4

「有職読み」で検索してみてください。 もしかしたらその先生は、こういうことを言っていたのかもしれません。(↓) http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=208772 http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=1451436

shunney76
質問者

お礼

これですね・・。 これのことを言っていたのだと思います。 長年頭の隅にしまっていた謎がとけた気がします。 ありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • Yabukoji
  • ベストアンサー率33% (158/475)
回答No.7

「(音読みにして読む)伝統もある」と言った方が納得しやすいと思います。 「広辞苑」が載せる音読みの歴史的人物には ・ただのまんじゅう→多田満仲(源満仲、清和源氏の祖) ・らいこう→源頼光(大江山鬼退治伝説) ・ふじわらのていし→藤原定子(一条帝后) ・ふじわらのていか→藤原定家(新古今) ・ふじわらのかりゅう→藤原家隆(定家の子) 他それほど多くありませんし、歴代天皇の諱はすべて訓読ですからこの伝統がどこから来たのか解りませんね。伊藤博文は広辞苑では(ひろふみ)ですが(はくぶん)の呼び名も実際に使われています。

shunney76
質問者

お礼

なるほど、確かにそのように説明されると納得できますね。 ご回答ありがとうございました。

  • Scull
  • ベストアンサー率26% (248/951)
回答No.6

有識読みという言い方は知りませんでしたが確かに「音読みで読む慣習」があるのは知っています。 徳川慶喜を「ケイキさん」、源頼朝は「ゲンのライチョウ」、源頼光は「ライコウ」、源義経の伝記は「ギケイ記」、織田信長の伝記は「シンチョウ公記」といった具合。ただ偉くなるとと言うのはやや違う気がします。 たとえば町人の弥次郎兵衛(やじろべえ)さん。音読みにしようがないと思うのですがいかがでしょう? 偉い人には「音読みにできる名前がつく場合が多い」というのが正しいのではないでしょうか?

shunney76
質問者

お礼

>偉いひとには音読みにできる名前がつく場合が多い 確かにそうかも知れませんね。 うっかり八兵衛もそのまま読むしかなさそうですね。 ご回答ありがとうございました。

  • xcrOSgS2wY
  • ベストアンサー率50% (1006/1985)
回答No.5

読みの不明なものを音読みにする伝統ならあるので、偉くない、無名(読み方が有名でない人)なら音読みになる可能性が高いかと思いますが・・・出世すると音読みになるというのはあまり聞かないですね。

shunney76
質問者

お礼

読みの不明なものを音読みにする伝統があるのですか。 知りませんでした。 ご回答ありがとうございました。

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.3

先生の勘違いでしょう。 No. 2 さんの例もそうですが、源頼朝・義経、北条時宗・時頼、足利尊氏・義満、豊臣秀吉、伊達政宗、徳川光圀、近藤勇、明治になって大山巌、乃木希典、大隈重信、西園寺公望、岩倉具視などなど、いくらでも反例はあります。 ただ、中江兆民、夏目漱石、森鴎外、正岡子規、黒岩涙香など、号は音読みです(本名は別にあります)。また、森有礼のように、訓読みが難しい場合は音読みにしてしまうこともあるでしょう。

shunney76
質問者

お礼

少なくとも伝統というほどよくあるものではないのでしょうね。 号は音読み。それから訓読みが難しい場合に音読みとなる・・。その辺が先生の発言の元になったのでしょうか・・? ご回答ありがとうございました。

回答No.2

たぶん嘘です。 徳川家康の「いえ」は訓読みですよね。それに伊藤博文だって偉業を成し遂げて十分すぎるほど偉いのに「ひろぶみ」ですよね。 たぶん先生はまだ訓読みが無かった頃の聖徳太子とかのことを言っていたのだと思いますが・・・そのような話は聞いたことがありませんし、嘘で構わないと思います。

shunney76
質問者

お礼

>「まだ訓読みがなかった頃の・・」 なるほど、参考になりました。 ただ、伊藤博文のことを、いとうはくぶんと読んだ高校の先生は、件の話をしてくれた先生とはまた別の先生だったのを思い出しました。 ご回答ありがとうございました。

  • 6dou_rinne
  • ベストアンサー率25% (1361/5264)
回答No.1

偉くなるとということの妥当性はよくわかりませんが、昔の学者や僧侶などの知識人の名前は音読みにする例が多かったように思います。

shunney76
質問者

お礼

本来音読みでないひとを音読みにすることはあるのですね、やっぱり。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 明治・大正時代の人名は音読みか訓読みか

    明治・大正時代の人名が本によって音読みだったり訓読みだったりして、ばらついてることがありますが、これはどっちが正しいのでしょうか? 例)伊藤博文(ハクブン/ひろぶみ) また当時は音読みと訓読みのどちらを使っていたのでしょうか?

  • 伊藤ひろふみ?ひろぶみ?

    日本の初代総理大臣・伊藤博文の「博文」の正しい読みは「ひろふみ」「ひろぶみ」どっちなんでしょうか? 検索しても、どっちが本当なのかがわからなかったので教えて下さい。

  • 偉人の名前の読み方

    教えてください。 伊藤博文→いとうはくぶん 徳川慶喜→とくがわけいき 木戸孝允→きどこういん このように名前を音読みする場合がよくありますが、なぜでしょうか。 それとも音読みが正しい読み方なのでしょうか。 混乱して困っています。 どうかよろしくお願いします。

  • 歴史上の人物の名前の正しい読み方は?

    私は、自分の名前の読み方は、規制が無いので自由と思っているのですが、歴史上の人物も色々な呼ばれ方をしているようで、どれが正しいのかなと思うことが良くあります。 特に、良くあるのが音読みと訓読みの違い。 例えば「伊藤博文(ひろふみ、はくぶん)」、藤田嗣治(つぐはる、つぐじ)」などです。 もっと古い、大昔の人の事はどう呼ばれていたのか、それはどこで確認できるのかという疑問がわきます。 名前に振り仮名をつけていたのは何時からなのか、世界で名前の振り仮名などあるのかとの疑問もあります。 今でも、名前の読み方など、どうでもよいことなのかとも思います。 そして、読み方まで管理してる国はないのでは、とも思います。 暇な親父の疑問に、お応え頂けましたら幸いです。

  • よしひろの由来

    30代ぐらいの男性の名前に 「よしひろ」さんが多い気がするのですが、 有名人かなにかにあやかっているのでしょうか? また、蛇足ですが、 ・木村拓哉→「たくや」 ・伊藤博文→「ひろふみ(ぶみ)」 ・渡部絵美→「えみ」 こういった時の人にあやかってよく付けられた名前というのを ほかにご存じでしたら教えてください。

  • 明治の人の名前

    明治時代は下の名前を音読みすることがあったという話を聞きました。 谷干城(たてき)→かんじょう 西郷従道(つぐみち)→じゅうどう 臥雲辰致(ときむね、たつむね)→たっち 松方正義(まさよし)→せいぎ 伊藤博文(ひろぶみ)→はくぶん 木戸孝允(たかよし)→こういん 以上の人物は音読みするのは聞いたことはありますが、でも黒田清隆→せいりゅう、山形有朋→ゆうほう、大久保利通→りつう、というのは聞いたことがありません。 そこで思ったのですが、音読みするというのは一般的に行われていたことなんでしょうか?それとも一部で用いられていたものなのでしょうか? またなぜこのようなことが行われていたのでしょうか?

  • 伊藤ハクブン?

    昔の千円札の肖像でもある「伊藤博文」は、教科書には「いとうひろぶみ」というふりがながついていると思うんですが、昔「なんでも鑑定団」の中で、「伊藤ハクブン」といっていたことがあったと思います。 「お江戸でござる」で杉浦日向子さんが徳川15代将軍「徳川慶喜」を「徳川ケイキ」と言っていたような気がします。 この呼び方にはちゃんとした意味があるのですか?(ただのスラングじゃなくてという意味です) 「折口信夫」を「オリクチノブオ」と呼ぶのとは少し違う気がするので質問しました。「折口信夫」は知らないで使っている人は多いですが、「伊藤博文」は知っていて使っている気がするので。

  • 伊藤博文の性格

    伊藤博文の性格を教えてください 女好きだったという話は有名ですが、他にも どんな人物だったのかわかる、エピソードなり諸説を 知っている方いたら、ぜひ教えてください。 意外と知られていない情報があればすごく助かります。 できれば、その情報が載っている本やアドレスも教えてください。 よろしくお願いします

  • 日本語と韓国語

    国語と言うより歴史のカテゴリーに入るかもしれませんが小生が中学生の頃ですから30年以上前の授業で先生が平安朝前期頃までは日本人と韓国人は極ゆっくりと喋り会えば何とか通じる=今のスペイン語とイタリア語みたいな関係みたいなことを言っていたような記憶がありますがそれ以来マスコミであろうが、本であろうがそんな話を聞いたこと有りません。本当はどうだったのかご存知の方いてますか?

  • 近代史の学習(知識・薀蓄)についてのご質問です

    こんばんは。 表題の件で、質問があります。 <内容> ==================================================== 日本の近代史(伊藤博文内閣~終戦ぐらいまで)について、 改めて勉強し直したい ==================================================== <理由> ==================================================== (1)大河ドラマ『篤姫』の影響大  元々高校生のときに日本史を専攻しており、さらに周囲 に日本史の好きな友人が多く、例えば飲みの席では信長の 野望から人物の薀蓄まで、知識が豊富な人が多いです。 今年は『篤姫』を見始め、改めて日本史熱が再発していま す。 (2)現在の政治(主に人物)  福田康夫は●●だから・・・のような、自分自身の意見 を持ちながら生活を送っています。伊藤博文の内閣から、 社会の変遷などを追って、趣味として日本史(政治)を学 んで行きたいと思います。 ==================================================== <お聞き致したいこと> ====================================================  楽しみながら覚えられる、読書に適した書などがご存知 であれば、是非ともお教え頂きたく思います。  高校時代の日本史の教科書を引っ張りだしながら、懐か しく眺めていますが、教科書だと若干固く、「暗記する」 といったニュアンスにどうしてもなってしまうためです。 ==================================================== 以上です。 長文にて恐縮ですが、推薦の本がありましたら、是非とも 教えて下さい。 よろしくお願い致します。