OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

店舗案内板を英語で言うと?

  • 困ってます
  • 質問No.169933
  • 閲覧数633
  • ありがとう数10
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

こんにちは、すごく恥ずかしい質問で恐縮ですが、今度賃貸ビルに入居している飲食店街のために、店舗用案内看板を設置することになりました。そこで案内板の表題を英語で書くこととしたのですが、通常何と書けばよいのでしょうか?
例えば[shop infomation]ですか?[shops infomation]と複数形にするのでしょうか?
または[shop guide]でしょうか?[shops guides]とshopとguideの両方を複数形にするのですか?
良く判らないので、どなたか教えてください。お願いします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル6

ベストアンサー率 62% (5/8)

店舗案内・・・であれば、”Store guidance”で良いですよ。"shop"でも良いんですが、通常は使わないと思います。
お礼コメント
noname#8061

早速ありがとうございます。なるほどStoreですね?参考になりました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-11-17 00:11:11
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 32% (85/263)

もしビル内の店舗の位置について、というのなら 「floor map」 でも結構です。 ...続きを読む
もしビル内の店舗の位置について、というのなら
「floor map」
でも結構です。
お礼コメント
noname#8061

ご回答いただきありがとうございました。
投稿日時 - 2001-11-17 08:41:36


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ