OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

ハンディキャップの語源は?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.168823
  • 閲覧数803
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 47% (9/19)

ハンディキャップの語源について教えて下さい。
(handy capと綴ると聞きました。)
また、漢字圏で、日本でいう障害者はどのように表現されますか。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

 
  漢字圏での「障害者」の対応語は分かりません。
  ただ、ハンディキャップは、handicap と書きます。
  これは語源が不確かで、元々、ゲームとか競技などで、力量が落ちる人も、共に楽しめるように、ハンディキャップを付ける(例えば、走る場合、あまり速く走れない人は、少し走る距離を短くするなど)ことから派生した言葉です。
 
  hand-in-cap で「帽子のなかの罰金」というような意味で、帽子から籤を引く昔のゲームの名前から派生したのではという推測があります。
 
  スポーツなどのハンディを付けるから、人間として、健常者も障害者も対等に人生を生きられるように、障害者で、健常者と単純に比較すると、負けてしまうようなことには、スポーツにおけるような、ハンディを付けて、対等とするのがよいということより、handicapped persons とかで、「障害者」を示した言葉です。
 
  (ハンディキャップは、競馬の馬などにも付けたもので、「不利な条件」「困難さ」などの意味もあり、障害者の場合、「不利な条件」であるのは、事実ですから、ここから来たのだとも言えます)。
 
お礼コメント
CB750FBB

お礼率 47% (9/19)

ご回答ありがとうございました。お礼が遅くなりすみませんでした。
投稿日時 - 2001-12-03 23:01:31
-PR-
-PR-
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ