• ベストアンサー

英会話での素朴な疑問(?_?)

ふと疑問におもったんですが、、、英会話をしている時、日本人なのに日本の地名とか名前とか寿司とか天ぷらとか日本語の名詞が片言になるのはなぜでしょう??だいたいみんな片言になりますよね?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

英語は子音の発音が多く、日本語は母音が多い言葉です。英語が喉の奥の方から発音するのに対して、日本語は極端にいうと口先で発音します。だから唾が飛ぶのです。 また、日本語は英語に比べて発音に強弱(アクセント)があまりなく平板です。だから、英語で強弱をつけてしゃべっている中に、日本語で地名などの固有名詞を日本語らしく思いっきり平板にいうとおかしいいので、アメリカ人が片言で全ての母音にアクセントをつけていう“カタコト”にして発音せざるを得なくなるのでしょう。 英語には東京(トウキョウ)のkyoという発音はないでしょう。だから東京(トウキョウ)も京都(キョウト)も発音しづらいのです。アメリカ人の中には、東京を“トキオ”とか京都を“カヨト”としか発音できない人もいます。ドイツ語では東京は綴り自体が、“Tokio”ですよね。 発音で、子音でも母音でも元々ない音があり、口や舌の動きが違うので、アメリカ人には日本語が発音しにくいし、日本人には英語が発音しにくいのです。 幼稚園ぐらいから下の子供がアメリカで暮らすようになると、英語の発音は直ぐにNative並みになりますが、今度は日本語が発音しにくくなるのを見ると、バイリンガルは本当に難しいなと思います。 何年経っても英語がうまくならない人間の言い訳でした。

nnnnaaaaabbbb
質問者

お礼

ありがとうございます。そんな意味があったんですね!よくわかりました^^

その他の回答 (2)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.2

英語のアクセントで話している中には日本語のアクセントを混ぜにくいからです。

  • tera2002
  • ベストアンサー率17% (98/561)
回答No.1

わたしもそう思って、英会話を習っている時、デビッドに聞きました。 「東京」を「トォキィオ」みたいに直されるので、「東京は」東京で、日本の言葉だといって見ましたが、英語では東京ではないと言われました。 考えると、日本語で外国の地名を言う時には「ニューヨーク」とか「ロサンゼルス」とかいいますね。 あれと一緒の意味かな?現地ではそんな発音ではないですものね。

関連するQ&A

  • 英会話力を付けたい

    英会話力を付けたいです。 皆さんはどうやって会話力をみにつけましたか? 私は日本語字幕の映画や、向こうのテレビ番組を見てみたり、週一度英会話に行ってます。

  • 英会話での日本語固有名詞のイントネーションについて

    英会話を聞いていると、たまに日本語の固有名詞が出てきますが イントネーションが日本人の話すものと違います。 何故なのでしょうか? 例)富士山、相撲、寿司、日本人の名前、etc... そもそも疑問に思った理由は、英語を勉強しようと思いNHKニュースを英語(副音声)で聞いていたのですが 天気予報での「関東地方」「東北地方」、スポーツでの選手名など イントネーションが外国人の方のイントネーションだったからです。 NHKの副音声は恐らく、バイリンガルの方が日本語を聞いて英語にリアルタイムに通訳しているのだと思います。 ということは通訳の方は日本語が話せるはずです。 日本語の固有名詞の発音も、正しいものを知っていると思いました。 ですが、英語に混ぜて固有名詞を言うときのイントネーションは、英語圏の人のそれなのです。 英語圏の人が分かりやすいように敢えて英語圏用のイントネーションにしているのか、そんな風に気になってしまいました。 (蛇足ですが、これって日本人向けに、英語を無理やりカタカナにしたときのイントネーションと同じことなんですかねー?)

  • 英会話を一から始めるには..?

    皆様どうも今日は。以前より「英語」特に「英会話」に興味があったので御質問したいと思います。社会人になってよく映画を見に行く様になりましたが「字幕に助けて貰わず直接聞いただけで意味を理解出来たらなぁ..」と思う様になって来ました。1年程前に妻と結婚してオーストラリアに新婚旅行に行った時、正直英語しか無い世界にビビリまくりましたが「英会話が出来る様になりたいッ!!」と確信めいた物が心に芽生えたのを感じました。巷ではいろいろな英会話学校の広告やTVCM等を目に出来てとても身近で手軽な様なイメージをうけますが、実際はそんなに気軽に楽しく学べて且つ上達出来るものなのでしょうか?ある英会話関連の書籍を立ち読みした時「英会話学校では楽しく学習出来たとしても、途中で疑問点等出て来た時にそれについて対応して貰う時間を割いて貰えず(数人でのレッスンなので事実上一人の為に時間を割けない)、結局疑問等はそのままになって残ったのは楽しい授業の思い出だけ..?」という様な内容を記載したのを見てそれはそれで困るよなぁと思ったりします。でもどうせ一度の人生だし、英語をマスターして他の国でいろいろな人々と話せる様になれたらどんなに素晴らしいだろうと思います。 日本語だけで終わってしまうのはとてももったいない気がしまして...。そこで英語を勉強している方や以前されていた方のいろいろな御意見を伺いたく思い御質問させて頂きました。どういうアプローチで私の様な超初心者が英語勉強始めれば良いのか、又継続させる為にはどうとたら良いか等、皆様何卒たくさんの御意見を頂けます様宜しくお願い致します。

  • 英会話の勉強をしたいのですが、英会話のみのCDってあるんですか?

    英会話の勉強をしたいのですが、英会話のみのCDってあるんですか? 日本語が入っていないほうが都合がいいです。 よろしくお願いします。

  • 英会話について

    1歳半の女の子です。 私も主人もまったく英語ができません。 学生時代は英語で大変苦労しました。娘にはそんな思いをさせたくないし、英会話ができれば海外旅行なども楽しんで行けると思うので、英会話を習わせたいと思ってるんですが、何歳ぐらいから始めるのがいいでしょうか? 現在、まだ言葉も10語ぐらいしか話せないので、日本語もまだろくに話せないうちから、英会話習わせてもしょうがないんじゃないかと思いまして。 でも1歳ぐらいから英語に親しんだ方がいいとも聞いたので、実際はどうなんでしょうか?

  • 英会話について

    以前から疑問に思ってたんですが、日本の英会話教室に通って実際に海外で役立つくらいに会話できるようになるのでしょうか?

  • 英会話

    英語の日常会話を勉強しているのですが、 ある日常の日本語の会話は 英会話でどのようになるのかを 確認したい場合、サイトなどで確認できたりしますでしょうか?

  • 英会話とお金の問題

    半年前から英会話に通っている大学生です。 自分でお金を払うことにしたので、金銭的に半年コースが限界でした。その期限が3月です。半年間学んで思った感想は、耳は少し慣れたけど、まだ話せるレベルではない感じです。 そこで質問なんですが、まだこのまま続けて通った方がいいでしょうか?ちなみに英語を話したい動機は、海外にいる友人(日本語片言)と英語でおしゃべりがしたい!というものです。この思いは強いです。 正直、英会話続けたいです。でも、絶対親にお金を出さしたくはないんです。けどこれから就職活動を控えているのでアルバイトに入れる時間が減ってしまいバイト代が減ることは目に見えています。だからかなり苦しくなると思うんです…つづけたいけどギリギリでやっていけるか… 英会話はやめる代わりにお金を貯めて、夏休みにホームステイか語学学校に行くというのも少し考えているのですが… みなさんがこの状況ならどうしますか? ちなみに英会話スクールには明日返事をしなければなりません…泣

  • 個人英会話

    個人英会話で、よく、マンツーマンで喫茶などで学ぶもの あるんですが、1時間1000円から3000円ぐらいかな? あれはどうなんでしょうか?個人で習うので学びやすいですか? それとも、NOVAとかの方がいいんでしょうか? 大手はカリキュラムがしっかりしてるし。 個人で習うのは安い感じがしますし、、。 結局のところお金ないんで、個人で、片言日本語アメリカ人 に喫茶などで習うのが、いいのかな?とも おもってるのですが、経験されてる方はどうですか? お茶代もおごりですよね。 簡単な英文は読む事はできますが、しゃべる事など 全然できません。アドバイスお願いします。

  • 英会話?

    英話チャットで jajaja!!!! と合いの手のように打つのを見ました。 これは日本語だとどんな言葉になるんでしょうか。 you→U,because→coz,みたいに、他にネイティブ英会話ならではの言葉等、知りたいですのですが・・・。