• 締切済み

菜の花は英語圏でどう呼ばれるのか?

好きな花は?に対して、「菜の花」ときれいな印象を持って、英語で答えたいのですが、色々と調べてもこれが正しい!というものがわかりません。field mustard とか rape(なんで!!) とかあるのですが、日本人のように普通に会話に出てこない単語なのでしょうか?好かれない花なのか?外国人の口から聞かれたことのある方、あるいは伝わる確信のある方どうか教えてください。お願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数13

みんなの回答

noname#118466
noname#118466
回答No.3

菜の花は菜種とも呼ばれ、種子を搾って行灯や灯明(江戸時代までの照明器具)の油として広く使われました。アブラナの学名はBrassica rapaです。英語のrapeはこの花のラテン語名からきていてRapeとは偶然の一致でしょう。アブラナ及びその仲間は世界中に30種類以上あるといわれますが、雑草か油を取るだけの植物であり、日本のように俳句や童謡に歌われるほど大衆に身近な花ではありません。マスタードは中近東や中央アジア原産のアブラナの仲間です。中国や日本では菜の花から白菜、チンゲンサイ、カブなどが作られたため雑草のイメージはなくなりました。しかし、欧米では油を取る品種以外は野に咲く黄色い花にすぎません。断言は避けますがどの単語を使おうと一般の人には通じないでしょうし、仮に通じてもあなたが菜種に抱く思い(イメージ)は通じないでしょう。夢を壊すような話でごめんなさい。

futajima
質問者

お礼

いえ、勉強になりました。ありがとうございます。でも、大好きな花なのでわかってもらいたいのですが・・・。

  • furaibo
  • ベストアンサー率37% (165/438)
回答No.2

 菜の花はアブラナ科アブラナ属の花の総称です。アブラナ属の花から気に入ったものを使われたらいかがでしょうか?  アブラナ属の花の英名で面白いサイトがあります。答えになっているかわかりませんが、なかなか面白いうんちくが語られています。

参考URL:
http://www2u.biglobe.ne.jp/~gen-yu/rocket.html
futajima
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • sesame
  • ベストアンサー率49% (1127/2292)
回答No.1

たしかにrapeはイヤですね(^_^;) 語源はまったく別なんですが。 (強姦の方はラテン語rapereに由来、アブラナはrapumに由来) そこで、flower of coleという言い方ではどうでしょうか? coleはアブラナ属の総称で、coleseedといったら菜種のことなので、通じるのではないかと思います。

futajima
質問者

お礼

語源は別なんですね。少しほっとしました。でも決して使えませんね。あああの菜の花の感覚を伝えたい。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 外人に驚かれる英語とは

    日本語で例えば、最初は右も左もわからなかったんですよ など 日本人でもあまり 使わないというか日常会話でさほど出てこない事を外国人が話すと そんなこと知ってるんだーなど なりますよね? 逆に 外国人が驚く英語とは 何なのでしょうか? どのような単語または文章を言えば驚かれる、感心されるのでしょうか ひとつだけ聞いたことがあるのは semantic という単語を使うと すごいなと思われるらしいのです(意味上ではという意味)

  • 通勤中の外国人の英語がまったく聞き取れないのはなぜ

    通勤中の外国人の英語がまったく聞き取れないのはなぜでしょう?主語と動詞だけでも聞き取ろうとしましたがまったく聞き取れませんでした。 どこから次の文が始まって、主語なのか分かりません。 どうやって英語を聞きとるのでしょう?コツを教えてください。 VOAは聞き取れるということは、知っている単語が少ないから?それとも1単語ずつ聞き取って付いていけないだけ?先を読みながら脳内変換してるのでしょうか? 簡単な英単語のはずなのに、外国人と日本人の車内会話が理解出来なかった理由を考えてください。

  • 英語を話したいのですが何をしたらいいのか

    リスニング、リーディングでは結構英語で理解できるレベルになっていると自分では思うのですが。 じゃあ目の前に外国人がいて英会話するぞってなったときに正直なにもフレーズが出てきません… 「あれこの文法で合ってるっけ」とか急に不安になってきますし、英字新聞とかでは読める英単語も自分の口から出そうとすると急にど忘れした感覚になります。 テストで何点取りたいというよりかは、どうやったら自分の口から英語が出てくるようになるのですか?

  • 英語について質問です。

    英語について質問です。 外国人と話している時に、知らない動詞や単語がたくさんでてきます>< 会話でよくでてくる動詞や単語があったら教えてください。

  • 英語が出来るようになりたいです

    英語を覚えたいです しっかりしたものでなくていいんです 例えばネットゲームで外国の方と軽く会話したり洋楽の意味を聞いているだけで理解できるくらいになりたいです 私の力量というと AからBまですらすら言えません ゲームや漫画などで目にした物の単語は分かりますが日本語でいう ~から~を~へ などはまったくわかりません スペルを書けと言われてもDOGくらいしかわかりません 英会話を習うような余裕や時間はありません こんな救いようのない私ですが同じような境遇で英語を取得した方とかいませんか?? 考えているのは下記のようなサイトやYouTubeなどで聞いて覚えれたらと思っています http://20english.undeinosa.com/listening2.html 夢はオンラインのゲームで外国の方と喋りながらプレイすることです 今更この年にもなってと思いますが切実です 英会話を習いたいのに講師に教えてもらうお金なんてありません でも英語に触れて楽しみたいです どなたかお知恵をお貸しください

  • 実際のところ英語力をつけるには?

    勿論日本にいながら学ぶ訳ですが、どの方法がベターなんでしょうか? 英会話教室もイマイチっぽい印象ですし・・・。 私は今のところ単語帳を読んだり英字新聞を見たりしかやっていません。時々AFNとかCNN・BBCを聞いたりするくらいです。英語圏の人と会話することがないので話す事は全く自信ありません。 もっと効果的な学習をして英語力をアップさせたいのですが・・・

  • 英語の「~など」について

    はじめまして。 私は英会話を習っているものなのですが、よく日本人って「~など」や「~とか」と良く使うじゃないですか。 私もよく使うのですが、英語ではどういった単語が当てはまるのかがよく分かりません。なので英語で話す時「~など」で終わる会話などは歯切れの悪い話し方になってしまいます。 そこで質問なのですが、英語で「~など」は何と言うのでしょうか?

  • 英語が分かる外国人は全員……

    英語が分かる外国人は全員、日本人が日本の映画を一字一句理解しているように、せりふを完璧に理解しているのでしょうか?『マイノリティー・リポート』を見ていて、重要なセリフほどみんな一気に早口でしゃべるのでほとんど聞き取れないし、同じスピードで日本語でしゃべられたら、多分聞き取れないだろうし、日常会話だったら、重要な単語とか長い単語は区切ったり、大事な単語は強調してしゃべったりするのに、映画だとなぜセリフが一気に発音されるのだろうとか。もしご存知の方がおられたらお願いします。

  • 英語ばかり使う日本人にムシズが走ります

    こんにちは。 題名通りです。 英語ばかり使う日本人がイヤでイヤでイヤでたまりません! どうして英語ばかり使う、使いたがるのですか? カメラを写真機、テーブルを台、と言えとは言いません。 こういう日本語になっている英語はよいのです。 私が指す英語とは、オーガナイズ、アンチエイジング、リスペクト、 サードパーティー、メンタル、リベンジ、バーサス、ポジティブ、 ビハインド、アウェイ、オーバードズ、レイシスト、スルーする、タイヤードって感じ、 等など...挙げたらキリありませんが、明らかに英語でしかない英語のことです。 言葉は時代と共に変わっていくものでしょう、 でもこれは変です、ヒド過ぎます。 普通の日本語でお話しできませんか? 英単語の方がしっくりくるなんて言わないで下さい。 上に挙げた単語、どうしてそのままを日本語で言わないのですか? 日本語で会話してる最中に、なぜ突然『オーバードズ』と英単語を混ぜるのですか? どう聞いても不自然ですし、聞いていて恥ずかしい、滑稽です。 チャンチャラおかしいです。 本音を言うと、顔面を殴りつけてやりたいぐらいムカッとします。 使ってる人って恥ずかしくないんですか? 英語をいっぱい知っている自慢ですか? それでなくば、英語はカッコいいんだ、英語かぶれか又は 白人かぶれとしか思えません。 本当にイライラします。 英語で会話はできないくせに、英単語を日本語での会話の中に使うのがハラが立つのです。 歌にも同じ事が言えます。 日本語で歌ってたのに、次の章からいきなり英語が始まる... 発音が上手い下手にかかわらず、恥ずかしいです、カッコ悪いです。 70歳80歳の人にもわかる普通の日本語でお話しできませんか? これが当たり前だと思うのですが。 同じ意見の方、反対意見の方、どうかそれぞれ意見、答えを教えて下さい。

  • 英語の発音について

    英語の発音について 私は英語が殆ど話せません。 中学生レベルの会話や単語力です。 しかし何故か昔から海外旅行先でも、日本でも、英語を話すと必ずアメリカ人(又は英語圏の外国人)から発音がきれいだと褒められます。 友人宅にホームステイしていたアメリカ人やいとこの旦那さん(アメリカ人)など。 これって単なるお世辞なんでしょうか?? 決して自慢等ではなく、自覚もないし留学経験もないので自分で長年不思議に思っており 知りたくなりました。 思い当たる点は ・幼稚園から小5まで英会話に週1回通っていた。 ・話すよりもヒアリングの方が得意 ・日本で困ってる外国人には率先して話しかける(道、お店、電車の乗り場などを教える) 同じ経験や理由がわかる方いらっしゃいましたら教えて下さい。