- ベストアンサー
二人だけ(ウィ・アー・オール・アローン)の日本語版
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは もし歌っていたのが女性だったらアンジェラ・アキ (日本人とイタリア系アメリカ人のハーフ)さんの「We're All Alone」でしょうか? 参考URLのDiscography内で試聴できますのでご確認下さい。 もし違ってたらごめんなさい。
- 参考URL:
- http://www.angela-aki.com/
関連するQ&A
- We are all alone
高校時代に吹奏楽部で演奏したWe are all aloneという曲のCDを探しています。どなたか知っている方がいらっしゃったら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- All we are とはどういう意味でしょう?
All we are とはどういう意味でしょうか? 歌の歌詞なのですが、ニュアンス的には想像がつくのですが、 はっきり解りません。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- We're All Aloneの歌詞
私は『We're All Alone』という曲にすごい思いでがあるんですよ。でも、吹奏楽で演奏しただけなんで、実際に曲を聞いたことがないんで、ぜひとも歌詞だけでも知りたいんですよ!!もし、知っている方や、サイトを知ってる方がいらっしゃったら教えて下さい☆ また『We're The World』も知っていらっしゃったらお願いします☆
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- We are all alone.
タイトルはボブスキャックスの有名な曲のタイトルですが、私はこの意味を「私たちはふたりきりだ」ってずっと思ってきたのですが、アンジェラアキさんはこの曲を日本語で、「ひとはみなひとり」という歌詞で歌っています。 英語的にはどちらも正解なのでしょうか。またそうだったら、この歌ではどちらがあてはまるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- we are the world の
we are the world の 歌詞の翻訳した日本語は分るんですが、 英語の読み方がよくわかりません, 以前、質問しましたが 質問がおかしくて、回答が違いましたので…。 わかるサイトでもokです。 あったら教えてくださいまし。アハ(・∀・)アハ
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- We Are All One
We Are All One を同好会の方針のスローガンにしようと考えてました 心を一つにして盛り上げようという思いからです 一心同体という意味でWe are all oneを使えますか?
- ベストアンサー
- 英語
- aloneとall alone の違いについて
中2の教科書でE.T.の話がでてきます。 その中で He is all alone. という文があり、学校では彼はひとりぼっちです。と日本語訳したそうです。 そこで質問はall が入るのと入らないのでは意味が違うかと子供が聞いてきました。 確かにalone は一人で言う意味があり、He is alone. も一人ぼっちとは訳さないのでしょうか。 子供にもわかるようにアドバイスをよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Boz Scaggsの「We're All Alone」の意味
いままで「We're All Alone」は「僕たちはみんな独りなんだよ」 という意味だと思っていたのですが、 ネットを見てたら「僕たち二人きりだね。フフフ。。。」なんて 解釈を見つけてしまいました。どちらがただしいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
ありがとうございます! この曲です。 とてもいい曲なので気になってました。