• ベストアンサー

トリコロミン酸について

rei00の回答

  • rei00
  • ベストアンサー率50% (1133/2260)
回答No.2

 MiJun さんお示しの「化学総説 14 味とにおいの化学」(日本化学会 編,学会出版センタ-,1976年刊)が手元にありましたので,該当ヶ所を見てみました。  確かに,『L-グルタミン酸と同質ではるかに強いアミノ酸として,L-トリコロミン酸とL-イボテン酸がある』事が書かれています。しかし,その項の最後には,『ともに非通常アミノ酸であるのでその安全性に疑問がまったくないとはいえず,調味料として常用されるに至っていない』とあります。  本当に実用化されているのでしょうか? よろしければ,どこに記載されていたか補足下さい。

ICP
質問者

お礼

いろいろ調べた結果実用化されていないことがわかりました。早期回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ハロゲンランプのハロゲンの具体的成分は

    ハロゲンランプが普及しています。ハロゲンの作用については説明(http://www.eskasensor.com/basic/ccd2/basic2_04.htm) されています。実用化されている具体的成分について教えてください。

  • できる人になるための実用本でおすすめ

    できる人になるための実用本を教えてほしいです。 成功哲学とか自己啓発本とかじゃなく、具体的にビジネスや実生活で役立つヒントがたくさん載っているようなものが良いです。よろしくお願いいたします。

  • キクタン中国語について

    この本で単語を勉強している時に、 出差 chuchai(四声は省略) 出張する という単語を見た時に、 chu//chai と記載されていて、 「//」が何を指しているかを本の前書き部分で確認すると、 ピンインの間に「//」が記載されているものは、他の成分を挿入することが可能。 と記載されていました。 他の成分を挿入というのがいまひとつわかりません。 どういうことなのかを教えていただけますか。

  • 化粧品の平行輸入手続きについて

    化粧品を輸入する際に提出する 製品届出書における配合量の記載について質問です。 正規輸入代理店ではない為、製品の成分は裏面等で確認できますが 内容成分の配合量については確認できません。 直接製造会社に問い合わせるわけにもいかず(メーカーとの守秘義務の為) 輸入時の書類にある 各成分の配合量はどのように記載するとよいのでしょうか。 色々調べましたところ 製品届出書における配合量の記載は具体的な量(%)の代わりに 「適量」と記載することで差し支えないとの 旧厚生省の文書があったのですが そのとおり適量を記載して 間違いなく通関されるのでしょうか。

  • 常用対数を使うと何が便利なんですか?

    常用対数の実用性についてわかりやすく教えてください。 特にデシベルとの関連について・・・掛け算が足し算になるとか本には書いてあるんですが具体的な例を示していただければありがたいです。

  • 材料の各成分と切削性の関係が記載してある本を探し…

    材料の各成分と切削性の関係が記載してある本を探しています サイクルタイム短縮などの目的で材料の変更を目論んでいます。しかし、材料の各成分が切削性にどのように影響しているか解からないので四苦八苦してます。 そこで、材料の各成分と切削性の関係が記載してある本を教えて頂けないでしょうか? ex) 硫黄(S) 鋼中で微小な切り欠効果を与えて切りくずを破砕しやすくし被削性を向上させる。・・・etc

  • 心が軽くなる本について

    仕事、家庭で悩みを抱えております。具体的な内容は記載できませんが、深夜(現在 AM3時)にも目が覚めて、少し落ち込んだりします。 こんなときに読むと、心が軽くなるような本はないでしょうか?

  • simejiで入力した個人情報

    私はついこの間まで、しめじを使っていました。 しめじを使って、サイトのログインなどのパスワードやメアドなどを入力したり、自分の住所をしめじを使ってらいんなどで送ったりもしてました。(年賀状のです。) これは、全て内容が中国?に伝わってるんですよね?登録しているサイトのパスワードなど変更した方だよいでしょうか?

  • 食品の有害物質の分類を教えてください

    食品中の有害成分の分類について教えてください。有害成分は、その起源から4つに分類できるといわれていますが、その分類内容がわかりません。また、具体例をあげてご教示いただくと助かります。

  • 化粧品の成分の詳しい内容を知りたいのですが

    化粧品の成分の詳しい内容を知りたいです。オススメの本とかを教えて下さい。 よろしくお願いいたします。