• ベストアンサー

通訳になりたいんですけど…。

maisonfloraの回答

回答No.1

ICU(国際基督教大学)が奨学金もあり、留学生も多いので、おすすめです。  同年代だけでなく、外国で社会経験のある人も、ICUに来ていたりします。  私は、旧・西ドイツの体育と理科の先生(2教科教えている)と知り合いました。夫婦で来ていて、奥さんはドイツの銀行員(東京支店勤務)でした。  通訳は、言語だけでなく、その国の文化を知ることが大事です。

Machi1102
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ICU生の方ですか? 通訳になるには、やっぱりいろんな知識が必要ですよね。 具体的にどの学科が良いとかわかりますか? 国際関係学科にしようと思っていたんですけど、入学してから転科する人が多いと聞いたので…。

関連するQ&A

  • 通訳になるために…

    私は現在22歳です。 将来サッカーの通訳を目指しています。 なのでワーキングホリデーで語学を勉強することを検討していますが、(もちろんサッカーのスラングも)家庭の事情で難しそうです。 毎日、2~3時間しか勉強できませんが、やはり国内にいるだけでは通訳になるなは難しいでしょう? ご回答よろしくお願いします。

  • 英語習得に力を入れている大学をおしえてください

    高3、大学進学希望の受験生です。 東京近辺の大学で、出来れば英文科などに行かずに、質の高い英語習得のための授業を受けたいと思っています。 今のところ上智・国際基督・立教が視野に入っているのですが、この中ならどこが一番良いでしょうか? また、他にもそのような大学はあるでしょうか? メインに学びたいのは、史学か国際関係学で迷っています。 教えていただけると嬉しいです。

  • 通訳学校について

    はじめまして。自分は今大学生で、将来通訳者か翻訳者になりたいと思っている者です。しかし、多くの通訳者の方のように、国際基督教大学や上智大学のような有名大に行っている訳でもなければ、長期留学の経験があるわけでもなく、とても卒業後にすぐ通訳者になれるような英語力は持ち合わせていません。 そこで、今自分は3年生で就職活動の真っ最中なのですが、親に負担がかかるということもあり、卒業後すぐ収入を得られる企業就職の道を選びました。 しかし、企業研究であらゆる職業の内容を知った上でも、通訳者になる夢は捨てきれません。 そこでなのですが、働きながら通訳学校に通うことは可能なのでしょうか?また、実際にそういう方がいらっしゃるかどなたかご存知でしょうか? そして、将来通訳者を目指す上では、やっておいた方がいい、やめておいた方がいい業種・職種はあるのでしょうか?自分の中では、商社の営業などは、忙しくて勉強の時間はとれなさそうだからやめておいた方がいいのかな、とか思っているんですが・・。 通訳・翻訳関係の雑誌を見ると、プロの方の以前の職業は外資系企業、銀行外国部門、などが多いようですが・・。 このことについて通訳学校に相談して頂きたくて伺ったところ全て断られてしまって、本当にアテも何も無い状況です。一回就職してしまったら通訳者への道が途切れそうな不安で、就職活動がはかどりません。すいませんが、どなたか助けてください!お願いします。

  • 通訳者

    今年高校3年生で受験です。 通訳者希望なのですが、 短大、大学を出て通訳の専門学校に行ったほうが いいのでしょうか。 今年受験ですごく悩んでいます。 よければお返事ください。

  • 通訳ガイドになるなら、世界史か、日本史か?

    もうすぐ高校二年生の女子です。 大学受験のことについて悩んでいます。 社会科の選択科目を世界史にするか、日本史にするかということです。 どちらも授業が始まるのは2年からで、今はまだ得意・不得意といったことはありません。 どちらにも興味はあります。 でも受験勉強を始めたら片方は出来る限り手を抜き、片方に全力を注ぐつもりです (学力的に余裕がないので)。 私は早稲田大学の国際教養学部を志望しています。 また、大学に入学したら通訳案内士の資格を取りたいと考えています。 通訳案内士の試験には日本史もあると聞きます。 今どちらをとるにしても、とらなかった片方は大学でしっかり勉強しようと考えています。 将来的には両方の知識を持った人間になりたいので。 そこで質問です。 □大学で学びやすいのはどちらでしょうか。 □通訳案内士の日本史の試験のレベルは、どれほどのものなのでしょうか。(早稲田の入試レベル?) □もし、今世界史をとったら通訳案内士の試験で苦労が増えるのでしょうか。 □逆に、もし今日本史を取ったら、大学での世界史の勉強が邪魔になりはしないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 通訳などになるには??

    私は今高2です。 将来、通訳や翻訳家など 英語にたずさわる仕事をしたい思っています。 通訳などになるにはかなりの努力が必要だと聞き、 今から少しずつでも英語の勉強を始めようと思ったのですが、    いい勉強方法が分かりません(;_;) 英会話教室も考えたけれど、 受験のことを考えて予備校の方に通うことにしました。 今からできるいい英語の勉強方法を知っている方がいたらぜひ教えて欲しいです☆ よろしくお願いします!!

  • 通訳を目指しています

    私は今都内私立大2年生です。 大学に入り、大学以外の場所で通訳という仕事に興味を持ち、 通訳になりたいと思うようになりました。 そうした中で東京外大へ再入学したいと思うようになりました。 私の今いる学部は学際系の学部なのですが もっと語学を介して幅広い事柄について勉強したいと思うようになり、 再入学を考えるようになりました。 しかし、今いる大学を中退するにあたって 金銭的事情等を考慮して 来年の受験でだめだった場合は専門学校にいくことしました。 これは私がだした結論です。 そこで質問なのですが、 通訳になるために大卒であるということは大事なことなのでしょうか? 結論をだした以上だめだった場合は専門学校に進むつもりですし、 この1年間は合格するために頑張ります。 ただ今通訳として働いている方の経験などをお聞かせ願えたらと思い 質問させていただきました。 よろしくお願いいたします。

  • 上智大学神学部卒の通訳

    私の家は曾祖母の代から、代々あるキリスト教から発展した宗教を信仰していて、国際連合にも認められ、世界的な活動を行っております。 私はそこで、中学のときに通訳の方と出会い通訳を志すようになり、 ずっと上智大学英語科を目指し、上智短大と上智のみの受験を経て、 短大に在籍しています。 もちろん編入するつもりなのですが、英語科を目指すか、神学部を目指すかで迷っています。 将来は、世界平和を目標とする場で、通訳として働きたいです。 ですから当然、宗教のことも理解していなくてはなりません。 自分の英語力と宗教への興味の強さを考慮すると、 対策すれば、どちらに進学することも頑張れば可能なことだと思いますが、客観的に見て、どちらが良いと思いますか?

  • ICU対策について

    こんばんわ。現在高3なのですが、ICU(国際基督教大学)に興味を持っています。 詳しいことはわかりませんが、ここの一般入試(学習能力検査)の問題が独自過ぎて、どのように対策をすればよいかわかりません。 ほかの大学(立教くらい?)も併願しようと思うので、あまりここだけに時間をかけるのは難しいのですが…… あと、ここはとても学費が高いようなのですが、「ICU給付奨学金」を受けている人は全体でどれくらいいるんでしょうか?(パンフレットには「申込者の4割」としかかいていないので) よろしくお願いします。

  • 通訳になるために

    高校二年の者です。最近将来のことを真剣に考え始めるようになり、そして中学校からの夢だった英語の通訳や翻訳の仕事に就きたいと思っています。 そのために外国語学部のある上智大学などを受験しようと考えています。 そこで今通訳などの仕事に就いている方などにお聞きしたいのですが、どういった経緯でそのような仕事についたのか教えていただきたいのです。 よろしくお願いいたします。