OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

不織布って英訳すると何?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.148891
  • 閲覧数214
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 71% (338/471)

不織布というその名の通り、織らずに作った布を英語ではなんというのでしょうか?
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

nonwoven fabric というそうですね。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 50% (1122/2211)

No.1 の回答に加えて、unwoven fabric という言い方や、後、対象がはっきり している場合には felt でも通じるようです。
No.1 の回答に加えて、unwoven fabric という言い方や、後、対象がはっきり
している場合には felt でも通じるようです。

  • 回答No.3

#1、#2の回答に加えて、以下もあるようです。 ・bonded material ・bonded textile ・bonded-fiber fabric ・nonwoven cloth ・spun bonded fabric ご参考まで。
#1、#2の回答に加えて、以下もあるようです。
・bonded material
・bonded textile
・bonded-fiber fabric
・nonwoven cloth
・spun bonded fabric

ご参考まで。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ