• ベストアンサー

健康ノートのよいつけ方(痛みの表現の仕方など)

noname#2702の回答

noname#2702
noname#2702
回答No.2

kyaezawaさんの補足になりますが、痛みなどの症状がいつからいつまでのように時間も付けておくとよいですよ。 何分くらいとか、何時ころから何時ごろまでとか。

junjunjunya
質問者

お礼

ありがとうございます! 時刻はつけていましたが、持続時間までは考えていませんでした。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • 「腹が張る」など健康に関する英語の表現を教えてください

    英語版の健康チェックシートを作っているのですが、以下の表現がわかりません。知っている方回答いただけると助かります。よろしくお願いします。 1・腹が張る 2・皮膚にツヤがない 3・鼻が詰まりやすい 4・ゲップがでる 5・頭皮がぶよぶよしている 6・からだの節々が痛む 7・手がほてり、足が冷える 8・心臓が弱くなったような気がする 9・目尻や頬に痛みがある 10・偏頭痛がある このうち1つでも2つでも、知っている表現があれば教えてください。よろしくお願いします。

  • One Note2007の録音の仕方

    MicrosoftのOne Note2007の録音の仕方の録音の仕方について教えてください。 自宅でWord2007(またはメモ帳)に記録するためにOne Note2007で一時録音したいのです。マイクはあります。録音するにはどうしたらよいでしょうか。

  • より正しい表現の仕方について

    先日、文章の表現の仕方で、意見が合わずAさんと大喧嘩になりました。 より正しい表現はどちらの表現の仕方か、 お詳しい方がおりましたら教えてください。 表現したかった状況というのは、 月曜日から日曜日まで営業している会社において、昼の注文配達と、夜の注文配達の2回の配達業務を行っています。注文は、個人の顧客からが多数ですが、法人の注文が月曜、火曜、金曜の、昼のみに注文配達がある状況です。 この状況の表現の仕方についてです。今日が金曜日だと設定します。 (1)と(2)でより正しい表現はどちらでしょうか? (1)「明日の夜は法人の注文は無い」 (2)「明日は法人の注文は無い」 どちらも同じような表現ですが、ちょっと違うのです。 どなたか、国語の先生とか、文章を書くことをお仕事にされている方などに ご回答いただけると幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • より正しい表現の仕方について

    先日、文章の表現の仕方で、意見が合わずAさんと大喧嘩になりました。 より正しい表現はどちらの表現の仕方か、 お詳しい方がおりましたら教えてください。 表現したかった状況というのは、 月曜日から日曜日まで営業している会社において、昼の注文配達と、夜の注文配達の2回の配達業務を行っています。注文は、個人の顧客からが多数ですが、法人の注文が月曜、火曜、金曜の、昼のみに注文配達がある状況です。 今日が金曜日だと設定し、明日の夜の注文配達を表現する場合、 (1)と(2)でより正しい表現はどちらでしょうか? (1)「夜は法人の注文は無い」 (2)「土曜日は法人の注文は無い」 つまらない質問ですが、どなたか、回答いただけると幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 愛情表現の仕方がわかりません。

    最近、彼氏が出来たのですが 先日「会えて嬉しい?そう言う事全然言わないよね?」 「俺の事好きなの?」等々言われてしまいました。。。 友達に、この話をすると 「愛情表現してあげてるの?彼氏は言葉や態度で言って欲しいタイプじゃない? たまには甘えてあげなよー」との事。。。 確かにそうだと思うのですが愛情表現の仕方がわかりません。 今まで付き合って人にも愛情表現ってそんなに大っぴらにしてなかったと思うんです。 どうか愛情表現の仕方を教えてください。 このままだと彼に冷められそうで、、、 . この質問に補足する.

  • 健康食品の「効き目」をどう表現すればいいでしょう

    このカテで質問すべきか、美容・健康カテで質問すべきか悩んだのですが・・・ 先日、あるアミノ酸サプリメントの摂取の仕方を聞きたくて、そのメーカーに問い合わせの電話をしたのです。 運動前どれくらいの時間で取れば効率的かと。 私が「飲んでから何分後に効き始めますか?」と尋ねると、「健康食品ですので、いつから効くかというお問い合わせにはお答えできません」とか言われまして。 薬事法とかの関係で、いわゆる健康食品やサプリメントと言われる商品の場合、「効き目・効能」という単語を使えないのは知ってました(詳しくは知りませんが)けども。 しばらく色々な言い方に変えようと勤めたんですが、次第に私もマニュアル通りの対応しか出来ないそのお客様相談だかの女性にキレてしまいまして、「薬事法だの何だのはわかった。でもこっちの聞きたいこともわかるはずだ。もういいから上司に代わって欲しい」と言ってしまいました。 結局話のわかる上司の女性が丁寧に教えてくれたのですが、さて改めて考えるに、これを何と言う単語で表現すれば妥当なのか悩んでしまいました。 サプリなどの「効き具合」や「効き目」等はなんと表現すべきなのでしょうか

  • 石原都知事の表現の仕方

    石原都知事の表現の仕方 「もうかわいそうで見てられないよ。あれが日本の実力なんだよ」 この発言が話題となりましたが、私は発言の内容より表現の仕方が気になりました。 この表現の仕方には二つの解釈ができると思います。 一つは、問題提起のインパクトを強め、話題を呼び込む為に「敢えて冷たい表現を使った」 これは悪役を買って出たという策士的なパターンで。 もう一つは、その表現が自分の印象を悪くするとは気づかずに、或るいは自分の印象など気にせず、本心をそのまま言葉にしてしまった。 これは政治家にありがちな失言パターンですが。 皆様はどちらだとお思いでしょうか?

  • 嫌いな表現の仕方や云い方

    この表現の仕方若しくは云い方が嫌いというものは何ですか?

  • いい表現のしかたをおしえてください。

    他の似たような質問を検索してみたんですが、確実に納得できなかった ので・・ 海外に送る手紙の内容で、表現のしかたがわからないので教えてください。 日本語で、「そこは可愛いデイジーと、(デイジーの)おかーちゃんのひだまりのようなおうち」という表現を、英語で表したいんです。 どんな英文章にすると、ネイティブなかたでも自然に受け取れますか? それで、 「母」=Mommy,Mom,Mother・・・一般的にこの3種類だけでしょうか? これは日本語に直すと、例えばMommy=かあちゃん、Mom=おかあさん、Moter=母、みたいなニュアンスで理解していいんでしょうか? 堅苦しい感じではなく、ポップな感じで表現したいんです・・ 宜しくお願いします。

  • 「~しようかなぁ」という表現

    「~しようかなぁ」という表現 例えば「僕もそれに挑戦しようかなぁ」と言いたい場合 ~かなぁ…という表現の仕方が分かりません 「I will try it 」(それに挑戦するつもり) も違う気がしますし…… どなたか教えください