OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

不良債権って・・・

  • 困ってます
  • 質問No.144218
  • 閲覧数218
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 75% (9/12)

もしも不良債権を英語でなんというか知っている方がいたら
教えてください。
債権だけならcredit とかでもいいと思うんですけど。
bad debtってのもなにかしっくりきませんし・・・
何かいい考えがあれば教えてください。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3

bad debt= 不良貸付
bad loans= 不良融資
と辞書にありますので、どちらとも不良債権の意味を表します。
お礼コメント
motokiAUS

お礼率 75% (9/12)

さらにさらに、ありがとうございました。
debt loansは貸付と融資と違うんでしょうかね。
CREDITのことを債権というのはどうなってるんでしょうか
とにかく
ありがとうございました
投稿日時 - 2001-10-01 19:11:30
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1

bad loansとコンサイス和英辞典にのっていました。 ...続きを読む
bad loansとコンサイス和英辞典にのっていました。
お礼コメント
motokiAUS

お礼率 75% (9/12)

調べていただいてありがとうございました。
Bad Loansとは、本当に以外で
inappropriate treatment of loanとか書こうと思っていたところです。
どうも
投稿日時 - 2001-10-01 19:08:09

  • 回答No.2

ワシントンポストでは bad loans と表現していました。 あ、もう解答がありましたね。 ...続きを読む
ワシントンポストでは bad loans と表現していました。
あ、もう解答がありましたね。
お礼コメント
motokiAUS

お礼率 75% (9/12)

ありがとうございます
ワシントンポストでさえBAD LOANSということは
かなりかたいですよね
投稿日時 - 2001-10-01 19:10:03
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ