OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

名詞構文とは英語で何というのですか。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.143259
  • 閲覧数126
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 48% (220/452)

 (a)Do you know that he arrived in Japan?
=(b)Do you know his arrival in Japan?

(b)のような文を名詞構文といいますが、そもそも「名詞構文」という言葉、英語にどう訳せばいいのでしょうか。一応自分なりに候補を2つ挙げますが確証が持てません。皆様からのご意見をお持ちしております。
 
  候補(1)→noun structure
   (直訳バージョンです。はたしてこれでネイティブに通じるのでしょうか)

  候補(2)→nominalization
(英文法辞典で探り当てた用語です。「名詞化」といういみのようですが…)

 以上が2つの候補です。これらの候補の用語が「名詞構文」という考えたにあった用語なのか、あるいは何か別にこの考えを英語でいい表現できる方がおりましたら是非とも教えてください。よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

名詞構文は noun syntax というそうです。
ちなみに名詞句(節)なら noun phrase とのこと。
例文なら his arrival in Japan がそれに当たるのかな?
お礼コメント
enngel

お礼率 48% (220/452)

早くから回答を寄せていただきありがとうございます。masmas様にはこの分野で本当にお世話になっております。自分の候補に出していた英訳はちょっとこの構文には当てはまらないと思っていました。noun syntaxという用語見た瞬間、これならば、名詞構文の名にふさわしいと直感しました。今後ともよろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2001-10-01 07:01:05
-PR-
-PR-
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ