• 締切済み

texasの「Say What You Want」って…

この前texasのCDを初めて買ったのですが、その中に収録されていた「Say What You Want」って曲がどこかで聞いたことがあったんです。てっきり映画Notting Hillだと思ったのですがどうやら違うようで、どこで聞いたのか気になって仕方がありません。多分なにかの映画で使われていたと思うのですが、知ってる方いましたら教えてください!!! あと、texasってどんなバンドですか?どの曲がおすすめですか?今回初めて知ったのでよく知らないので詳しい方教えてくださると嬉しいです。 お願いします!

  • nonop
  • お礼率73% (84/115)

みんなの回答

noname#1806
noname#1806
回答No.1

この曲が使われた作品としては、 『ピクチャー・パーフェクト/彼女が彼に決めた理由』(1997)があります。 原題は「Picture Perfect」。 これは未公開作品ですが、ビデオは発売されています。 ジェニファー・アニストン、ケヴィン・ベーコン主演のラヴコメディ(?)ですね。下記URLは、この作品の使用曲リストですのでご確認下さい。 IMDBのデータで検索できたのは、この1本だけでした。もう1本同名異曲のものはありましたが。 http://us.imdb.com/Soundtracks?0119896 TEXASについては、あまり詳しくないので下記URL(ただし英語)を紹介しておきます。「Biography」に主な活動歴等は載っておりますし、「Album&Singles」でこれまでの作品一覧、各盤の紹介では簡単な試聴もできます。 http://musicfinder.yahoo.com/shop?d=hc&id=1800126181&clink=dmmu-ks/texas&intl=us&cf=10

nonop
質問者

お礼

返信がたいへん遅くなり申し訳ありません。 そうですかぁ、Picture Perfectですかぁ。うーん、なんだか私の記憶と違ったのでがっかり(;_;) でも、今度その映画を見てみますね。 回答ありがとうございました!!!

関連するQ&A

  • 「say you love me」について

    パティー・オースティンの「say you love me」が収録されているアルバムCDを知っていたら教えてください。

  • 「You Are So Beautiful」が収録されているCD教えて下さい。

    「You Are So Beautiful」という曲が収録されているCDを教えて下さい。 今自分が持っているのは、日本のバンドで「リトル・クリーチャーズ」 という人達のCDに収録されている曲です。 多分、オリジナルの曲があると思うのですが、中々探せません。 「このCDに収録されていたよ。」などの情報をお持ちの方がいらっしゃい ましたら、どうか教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • What do you doing?

    映画のセリフで、そうきこえたのですが、普通 What do you doing? って言い方するのでしょうか。What do you do? とか What are you doing? なら、文法的に正しいですけど。なんとなく、使える気がしてましたが、これは文法的に変?と思ったらよくわからなくなってきた・・  このセリフは実際の会話で普通に使われてるのか教えてください。

  • THE WHOの「ANYTIME YOU WANT ME」

    THE WHOの「WHO’S MISSING」という企画編集盤のようなCDを持ってるんですが、その3曲目に『ANYTIME YOU WANT ME』というバラードが入ってるんです。 この曲はTHE WHOのオリジナルでしょうか? それとも誰かのカバー?知ってる人がいたら教えてください。よろしくお願いしまーす!

  • tell me what you want , and i'll give it to you

    外国人の知り合いができ、写真を見せ合いましたが、彼の写真はまだ1枚しかみていません。 私は英語が下手で苦手なんですが、 I want to see more your pics.と入れたら、tell me what you want , and i'll give it to you と帰ってきました。これはどういうことをいっているのですか?以前、別の知り合いにおかしな英語の使い方をして、シモねたな事を言ってしまっててかなり恥ずかしい思いをしたことがあり、今回もなんだかやな予感が・・・。教えてください おねがいします。

  • 洋楽女性ボーカルで"you say~"から始まる曲

    女性ボーカルのロックバラードで"you say~"から始まり、サビで”I'm a radio”と言う歌詞が出てくる曲を探しています。何年か前によく流れてましたのでそこそこヒットした曲だと思います。 お心当たりのある方、どうか教えていただけませんでしょうか

  • Backstreet Boys の Don't Want You Back のノイズ

    バックストリートボーイズのアルバム Millennium の6曲目に Don't Want You Back という曲が入っていますが、この曲って ノイズが入っていませんか? レンタルで借りたのですが、ノイズが入っていました。 同じCDがもう一枚あったので、お店で確認しましたが、 それにも同様のノイズが入っていました。 せっかくいい曲なのに残念です。 効果として意図的にノイズを入れているのでしょうか? ご存知の方がいらっしゃれば教えて下さい。

  • I want you, I need youから始まるCMソング(教えてください!)

    車のCMだったと思うのですが・・・ 女性の、高めのかわいい感じの声で ♪I want you, I need you -----lovin’ you---から始まる曲の名前、 ご存知の方、教えてください!

  • Jackson のI want you backをフューチャーしたラップの曲

    お店でかかっていた曲なので詳しくはわからないですが I want you backを外国人男性がラップで歌っている 曲をご存知の方、アドバイスをお願いします。 googleで調べたのですが、リミックスの記述は 見つけられたのですがラップの曲は見つけられ ませんでした。曲名自体がI want you backでは ないのかもしれません。 よろしくお願いします。

  • That's exactly what you were supposed to say, sweetie.

    こんいちは、いつもお世話になります。 現在、Fern MichealsのLate Bloomerという洋書を、翻訳本と共に読み進めています。 その中で、こんなセリフがありました。 元映画スターの80歳を超えるおばあちゃんが、取材のためにおしゃれしたのを見て主人公が「きれいだわ。」という。 それに対してのおばあちゃんの返答。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ That's exactly what you were supposed to say, sweetie. I forgive you for the lie. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (4章より) 僕はてっきり、「そうよ、その通りよ、そう言ってくれなくっちゃ、可愛い子。 お世辞は多めにみるわ。」 かと思っていたのですが、 二見文庫の翻訳本によると、 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ それは、あなたが受けるべき賛辞よ、キャディ。でもお世辞は多めにみましょう。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (キャディ=主人公の愛称) になっていました。 be supposed to doで、「することになっている、するはずである、しなければならない」の意味なので、どうしても翻訳本の様な訳になりません。 どうしてこの様な訳になるのでしょうか? 教えてください、よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう