日本語訳お願いします。(低レベルです・・)2

解決済みの質問

日本語訳お願いします。(低レベルです・・)2

I didn't think you'd be the kind who`d kick a man when he's down.

状況は2人の男女の友人がメモ書きでケンカをしているみたいです。

投稿日時 - 2005-05-15 00:30:06

連想キーワード:

QNo.1388020

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

ダウンしている人を蹴っ飛ばすようなことはしない人だと思っていたよ。

投稿日時 - 2005-05-15 00:34:01

お礼

ありがとうございました。
ほんとに助かりました。
いっこくもはやく自力で訳せるように努力します。

投稿日時 - 2005-05-15 00:38:23

ANo.1

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)

ANo.2

あんたが倒れている人をけるようなヤツだとは思わなかったわよ!

って感じでしょう。

投稿日時 - 2005-05-15 00:38:49

あわせてチェックしたい
  • Who Do They Think We Are ...
  • when+ing/who to ...
  • "who you think"の意味 ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク