OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

タイの通貨について

  • すぐに回答を!
  • 質問No.137562
  • 閲覧数2657
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

タイの通貨であるバーツを英語で書いたときのスペルをおわかりになるかた、
教えて下さい。
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.4
レベル10

ベストアンサー率 44% (94/213)

あなたのご質問へは、すでにいくつかの回答が寄せられていますので、繰り返しは避けますが、実際に英語で書く場合の表記法について、ご説明します。

1.単数・複数の扱い:
日本円を表すyenは、単複同形ですので、1 yen・1,000 yenと書きますが、
タイバーツは、単数がbaht (1 baht)で、複数がbahts(1,000 bahts)です。
1タイバーツの価値は、現在2円60銭ぐらいですから、通常の買物などで単数形となることはありません。
ただ、通貨としてのタイバーツを話題にする場合には、the bahtのように単数形で書きます。
例えば、”The baht appreciated against the dollar.”(対ドルでバーツ高になった。)のようになります。

2.通貨の略称:
日本円のJPYや、米ドルのUSDと同様に、タイバーツの場合は、THBと書きます。
ですから、文章の中では、
“I spent 100,000 bahts during this trip.”のように書く場合と、
“The price of this item is THB 100,000.”のように書く場合とがあります。

以上、ご参考まで。
お礼コメント
noname#38595

すごく丁寧に説明していただいたので、よく理解できました。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-09-19 18:24:31
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 24% (702/2850)

bahtだったと思います。
bahtだったと思います。


  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

Baht ですね。
Baht ですね。
  • 回答No.3
レベル11

ベストアンサー率 27% (108/398)

bahts です。 ...続きを読む
bahts です。
お礼コメント
noname#38595

ありがとうございます。助かりました。
投稿日時 - 2001-09-18 17:38:01
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ