• ベストアンサー

和訳してください。。

kobeccoの回答

  • ベストアンサー
  • kobecco
  • ベストアンサー率44% (94/213)
回答No.3

ご質問の英文は、次のように和訳できますが、直訳では意味が分かりにくいと思いますので、改めて意訳してあります。 直訳:「抽象概念についての何百もの法則と何千もの推測からなる主要理論が、根本原理のように現実と密接に関係し続けているという事実は、信じられないほどの正確さで実際に起こる現象を説明し、かつ予測しているという数学の力を証明するものである。」 意訳:「数学は、その主要理論が、抽象概念についての無数の法則と推測から成り立っているにも拘らず、根本原理のように現実と密接に関係し続けているという事実がある。この事実こそが、驚くべき正確さで実際に起こる現象を説明し、かつ予測しているという数学の力を裏打ちするものである。」 いずれにしても、とても難しい内容の英文です。 ご質問されているあなたは、数学を専攻されているのですか? それとも、たまたまこのような難解な英文和訳の問題に、ぶちあたっただけなのですか? もし、差し支えなければ「補足」でお知らせください。

ichizou
質問者

お礼

私は、数学専攻ではありません。 デザイン系なのですが、たまたまこのような問題にぶちあたり、困っておりました。 意訳までしてくださって、ありがとうございます。 「補足」ではなく「お礼」の方にしてしまいましたが。。。

関連するQ&A

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    By assuming that molecules behave like rebounding balls, physicists were able to predict and explain some macroscopic phenomena, such as the pressure exerted by a gas. この英文を和訳してほしいです。

  • 和訳おねがいします!!!

    Scientific theories are said to 'carve nature at its joints'. Individual sciences, however, carve nature at different levels of analysis and explain different types of phenomena. To illustrate, imagine a situation in which a physicist, a biologist, and a psychologist all attend the same baseball game. During a particular inning, the pitcher throws a curve ball and strikes a batter out. If someone were to ask ' Why did he throw a curve ball?' the psychologist could provide a satisfactory answer to this question by making use of mainstream psychological consturucts such as knowledge and desires.

  • 和訳お願いします。

    Other theorists have been more cautious in their interpretation of the changes and have used terms like "high modernity" ,"late modernity"or "reflexive modernisation" to draw attention to the far reaching implications of recent socioeconomics change, at the same time as expressing the view that, as yet, these changes do not represent an epochal shift.

  • 以下の英文の出典大学を教えてください。

    The assertion that mathematics has been a major force in the molding of modern culture, as well as a vital element of that culture, appears to many people incredible, or at best, an extreme exaggeration. よろしくおねがいします。

  • 和訳お願いします!

     As we said, schools have incentives to reach out to parents, not necessarily to involve parents directly in the school- which can become burdensome- but to promote parental support and undertanding.

  • 和訳をお願いします。

    By the end of the Third Battle of Ypres in November 1917, the effectiveness of the methods of defence introduced in 1917 had been eroded and continuation of a defensive strategy in the west was made impossible. The defeat of Russia gave the German leadership a final opportunity to avoid defeat, rather than the attempts to compete with Allied numerical and industrial superiority, through economic warfare in the Atlantic and the domestic initiatives of the Hindenburg Programme, the Auxiliary Service Law and temporary demobilisation of skilled workers from the army. The accuracy of Great War casualty statistics is disputed. Casualty data available refer to Western Front totals as shown in Winston Churchill's The World Crisis (1923–29) and do not refer directly to the German withdrawal to the Hindenburg Line (Siegfriedstellung) or losses which would be considered "normal wastage", occurring as a consequence of the existence of the Western Front, rather than to particular military operations.

  • 和訳していただけませんか?

    下の文を和訳していただけませんか? Another influential teacher was the German physiologist Ernst von Brucke (1819-1892), who, like his close friend Hermann von Helmholtz (1821-1894), professor of physics at Berlin, was determined to explain biological phenomena in terms of chemistry and mechanics. From 1876 to 1882, Freud spent much time working in Brucke’s physiological institute, where a team of biologists was investigation the fine anatomical structure of nerves with a view to discovering how they triggered off both physiological and mental phenomena.

  • 和訳をお願いしますorz

    The scientists used powerful mathematical algorithms to find the smallest subset of these SNPs that could be used to predict eye colour accurately and found six that predicted blue and brown eye colour with just over 90% accuracy. The team report their work in Current Biology. The accuracy of the test was lower — just over 70% — for eyes of other colours. Most people have brown or blue eyes, with blue the dominant colour for those with roots in Northern Europe but brown predominating among those with ancestors from Southern Europe or from elsewhere in the world. So far, the test has been shown to be accurate only for Dutch people of European ancestry. Further work would be needed before the test could be used in other countries. The best predictive tests to date have only had an accuracy of around 80%, Kayser says. "That's not bad but it is not accurate enough for forensics," he says. The Netherlands Forensic Institute plans to use the new method in forensic case work within a year. Dutch laws allow use of DNA to predict eye colour. But Kayser notes that many countries would have to change their legislation to allow the test to be used in forensic applications. Forensic geneticist Peter de Knijff, of the Netherland's Leiden University Medical Center, says that the results will spur the race to develop more reliable genetic tests for hair and skin colour. "Those three — eye colour, hair colour, skin colour — combined with a rather accurate global test for the inference of the geographical origin of an individual will probably be built into a general package that you could use to get information about an unknown suspect," he says. The method could, in theory, also be used to predict the eye colour of a fetus — fuelling fears about 'designer' babies. "That would have different ethical and legal implications," Kayser stresses. よろしくお願いします^^;

  • 和訳お願い致します。

    It being understood, then, that the present essay is restricted to a consideration of mental evolution in animals,I should like to have it also understood that it is further restricted to the psychology as distinguished from the philo sophy of the subject. In a short and independent essay, published elsewhere,* I have already stated my views con cerning the more important questions of philosophy into which the subject-matter of psychology is so apt to dip ; but here it is only needful to emphasize the fact that these two strata of thought, although assuredly in juxtaposition, are no less assuredly distinct. My present enquiry belongs only to the upper stratum, or to the science of psychology as dis tinguished from any theory of knowledge. I am in no wise concerned with " the transition from the object known to the knowing subject," and therefore I am in no wise concerned with any of the philosophical theories which have been pro pounded upon this matter. In other words, I have every where to regard mind as an object and mental modifications as phenomena; therefore I have throughout to investigate the process of Mental Evolution by what is now generally and aptly termed the historical method. I cannot too strongly impress upon the memory of those who from previous reading are able to appreciate the importance of the distinction, that I thus intend everywhere to remain within the borders of psychology, and nowhere to trespass upon the grounds of philosophy.

  • 和訳お願い致します。

    Believing as we do that if the value of the Bible as a book of religious instruction is to be maintained it must be not by striving to prove it scientifically exact, at the expense of every sound principle of interpretation and in defiance of common sense,but by the frank recognition of the erroneous views of nature which it contains, we have put to analyse some of the popular conciliation theories. The inquiry can't be deemed a superfluous one, nor one which in the interests of theology had better be let alone. Physical science goes on unconcernedly pursuing its own paths. Theology,the science whose object is the dealing of Got with man as a moral being,maintains but[but=only] a shivering existence,shouldred and jostled by the sturdy growths of modern thought, and bemoaning itself for the hostlity which it encounters.Why should this be,unless because theologians persist in clinging to theories of God's produre towards man , which havelong been seen to be untenable? If,relinquishing theories,they would be contest to inpuire from the history of man what this procedure has actually been,the so-called difficulties of theology would,for the most part,vanish of themselves.