• ベストアンサー

ラルク アン シエル

音楽グループで、Larc en Ciel というバンドがありますが、同名のブティック店が、JR六甲道駅近くにもあります。私はフランス語の素養はゼロなのですが、(これがフランス語だと言うことさえ確信がありません)意味を教えてください。 ぜんぜん飛躍した想像ですが、結婚式で、ウエディングケーキの代わりにパンを参列者に取り分ける「クロカンブッシュ」というのがありますが、あれも en で連結されるフランス語源のように思えます。ついでで失礼ですがご存知でしたらこれも教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • natural
  • ベストアンサー率37% (419/1115)
回答No.1

ラルクアンシエルの方は「虹」という意味です。 「クロカンブッシュ」の方は「クロック(カリッと)」「アンブッシュ(口の中で)}の連結でカリカリする食べ物の事のようです。 尚、クロカンブッシュの方は「em」のようですね。 #ちなみにフランス語に詳しいわけではありません。(^_^;

brucelee
質問者

お礼

有り難うございます。お陰でよくわかりました。またご縁がありましたらよろしくお願いします。

その他の回答 (4)

  • ranx
  • ベストアンサー率24% (357/1463)
回答No.5

arc - 弧(l'は定冠詞。英語のtheにあたります。) ciel - 空 で、空の弧、つまり虹です。

brucelee
質問者

お礼

貴重な情報をありがとうございました。またご縁が有りましたらよろしくお願い致します。

  • nabayosh
  • ベストアンサー率23% (256/1092)
回答No.4

ラルクアンシェルは、正確に言うと、虹の弧、なのではないでしょうか。 つまり、Arcだから。 いや、英語の知識から答えているので、フランス語はわかりませんが。

  • syu0727
  • ベストアンサー率0% (0/6)
回答No.3

確かにフランス語です。 意味は「虹」ですよ♪

  • taa01
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.2

こんにちわ。 たしか「ラルク~」はフランス語で「虹」という意味だったと思います。 後者のほうはちょっとわかりません。

関連するQ&A

  • ラルク・アン・シエル

    『True』のアルバムの曲名と作曲者を教えて下さい。

  • ラルク・アン・シエルの・・・

    えっとぼくはらるくの超大ファンです。たいていのことはわかるのですが、ただひとつ、メンバーの名前が知りたいんです!てっちゃんだけはわかるんですけど・・・。ぜひおしえてください!

  • ラルク・アン・シエル

    ラルクの名曲「What is love ?」ですが、 何の主題歌でしたっけ?ど忘れしてしまいました。 99年ぐらいのTBS系の朝の情報番組でした。 ググッてもわかりませんでした _| ̄|○ ダメポ…

  • ラルク・アン・シエルのPVのことで

    過去質も探しましたが、ちょっと思い出せずにいることがあって教えてほしいのです。 「Blurry Eyes」のPVに出てくるメリーゴーランドはどこの遊園地のものでしたでしょうか? 久しぶりに「Tierra」を聴いてて、そういえばどこだっけ?と思いつつどうしても思い出せないのです。 宜しくお願いします。

  • ラルク アン シエルで有名でいい曲は?

    ラルク アン シエルを今度カラオケで歌おうと思うのですが、曲をまったく知りません。唯一聞いたことあるのは「HONEY」ぐらいです。 ラルクでファンでなくても普通の人が聞いたことあるような有名ないい曲って「HONEY」しかないでしょうか?

  • ラルク・アン・シエルの曲で・・・

    ラルクの曲を知っている人にお聞きしますが、 アドレス http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=58161 この曲が入っている、シングル、アルバムを知っている方がいましたら 教えていただけないでしょうか?

  • L'Arc~en~Cielの「Entiches」

    下らない質問ですいません。 L'Arc~en~Cielのインディーズ時代のアルバム DUNEの4曲目に入っている 「Entiches」と言う単語の意味が知りたいです。 おそらくフランス語だと思うのですがご存知の方教えてください。 お願いします。

  • フランス語だと思いますが… 日本語訳を希望です

    去年葉書をもらったですが,意味が全然わかりません。 フランス語のわかる方,教えていただけませんか。 以下全文 Je suis en retard,Bon anniversaire, Le ciel est popre anjourdd'hui, Jusqu a ce puum jour voir encore. よろしくお願いします。

  • フランス語を教えてください

    フランス語の読み方を教えてください。 花のかおり 「Le parfum de la fleur」 月のしずく 「Une goutte du mois」 虹のかけ橋 「Le pont de l'arc-en-ciel」 星の砂 「Le sable de l'etoile」 よろしくお願いします。

  • L'Arc~en~Ciel (ラルク アン シエル)

    ラルク アン シエルについて教えて下さい。 「ラルクらしい曲」 「ラルクの音楽性」 「ラルクといえばこれ」 「ラルクのイメージ」 はっきりした答えはあるのでしょうか。 みなさんなりの回答を教えてください。