OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

イタリア語が得意な人、教えて!!!

  • すぐに回答を!
  • 質問No.126367
  • 閲覧数58
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 100% (1/1)

「なすのレモン煮」って、イタリア語でどう訳したらいいの?
できれば、今日、明日には教えて欲しいんですけど・・・
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 29% (14/47)

ぜんぜん自信有りませんが一応... ・Melanzane stufato con Limone [メランザーネ ストゥファート コン リモーネ]  ↓       ↓      ↓   ↓  ナス       ↓   一緒に、~と ↓         煮込んだ       レモン 何方かフォローして下さい。 ...続きを読む
ぜんぜん自信有りませんが一応...

・Melanzane stufato con Limone
[メランザーネ ストゥファート コン リモーネ]
 ↓       ↓      ↓   ↓
 ナス       ↓   一緒に、~と ↓
        煮込んだ       レモン

何方かフォローして下さい。
お礼コメント
risa00risa

お礼率 100% (1/1)

ありがとうございます!!!

実は、皆に料理をごちそうする機会があって、
「ナスのレモン煮」では、なんかおいしそうじゃないので
レシピの名前を考えていたんです。
でも、イタリア語はさっぱりで・・・

参考にさせてもらいます!
投稿日時 - 2001-09-02 18:16:47

このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ