• ベストアンサー

英訳を教えてください

 代表取締役常務って英語に訳すると  どうなるんですか。  教えてください。

  • kopan
  • お礼率71% (43/60)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • p_cat
  • ベストアンサー率45% (47/103)
回答No.1

一般的に”常務取締役”はManaging DirectorとかExecutive Officerとする会社が多いです。”専務”だとこれにSeniorが付きます。大きな組織で代表権がある場合Chairmanがついたりもします。また、小さい会社だと単にPartnerだけだったりと英文の肩書きは非常にバラエティに富んでます。 英文のタイトル名は会社によってつけ方が違いますので、具体的に対象となっている企業があるのでしたら、広報部等を通じて確認なさった方がいいと思います。英文の場合だけChief~officerとかDirector of~となって担当部署の名前が入ったりすることもありますし。

kopan
質問者

お礼

大変助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英訳してください。

    教えて下さい。 代表取締役常務と代表取締役社長の英訳を教えて下さい。 あと、会長はchairmanがいいでしょうか? 上の3つをレイアウトもあわせて綺麗に表示・表記したいのですが・・・。 文章の長さも踏まえて教えて下さい

  • 役職のつき方

    こんにちは。 いまだにわからなくここで教えていただきたいと思います。 役職名で 代表取締役社長はわかるのですが 専務や常務の場合 代表ではない場合 専務取締役 取締役専務 常務取締役 取締役常務 と取締役の位置が違う物が よくあります。 なにか 違った意味があるのでしょうか。 おばかな質問ですみません。気になっているもので・・

  • 人事について

    現在私代表取締役(会長)55歳 代表取締役(社長) 取締役(常務)27歳 3人のみの会社です。会長と常務は親子です。 社長が期の途中で辞任した場合 現取締役常務が 社長の役をすることになります。常務は昨年4月に正式に会社に入ってきました。こういう場合今期は取締役社長で来期のタイミングで代表取締役社長にした場合のメリットデメリットはどう言うことがありますか。

  • 常務取締役=使用人兼務取締役?

     先日、株主総会におきまして常務取締役が選任されず、取締役から外れました。  その件で質問なんですが… 1.元常務取締役曰く 「常勤している取締役は使用人兼務取締役だから取締役を解任されても使用人としての地位は残る」 と言っております。  税法上では「代表取締役、社長、副社長、専務、常務等の役付取締役は使用人兼任取締役にはならない」となっておりますが、その他の法令についてはどうなっているのでしょうか? 2.取締役から外れたため「常務取締役」としての名刺は使えないわけですが、その際、「常務」という役職での名刺の発行を要求されているわけですが、そもそも取締役でない「常務」という役職がありうるのか…一般的にどうなんでしょうか? ※こちらの問題については、そちらの会社でどうするかの問題だろという答えになりそうですが、一応参考意見をお願いします。

  • 代表取締役

    代表取締役は主に会長と社長がなっていますが、しかし、専務取締役や常務取締役が代表取締役になる事もあるんでしょうか?。

  • 退職願

    退職願を作成していますが、 宛先はやはり、代表取締役でしょうか。 宛先を代表取締役にして、直属の上司に 提出すればいいんですよね? ちなみに、直属の上司は常務取締役ですが、 代表取締役宛より、実際に提出する常務取締役宛 の方がいいでしょうか? ちなみに宛先とは退職願の最後に書く、 ××取締役○○殿、のことです。 宜しくお願いします。

  • 役員報酬について

    期中で 代表取締役社長が辞任しました。代わりに取締役常務が代表取締役社長に就任します。 株主総会で役員報酬年総額が決定していますが、年総額の枠内ならば常務が代表取締役社長になった翌月から役員報酬を増額の変更はできますか。

  • 代表取締役社長が不在(死亡)の期間、契約書を作成するときの契約者の氏名はどう記載するの?

     通常だと、取引で契約書を作成するときは、 「○○株式会社 代表取締役社長△△」と記載します。 が、社長が死亡して、次の代表取締役が決まるまでの間に相手方と 契約書を作成しなければいけないときは、どのように記載するもの でしょうか?  ちなみに、定款上は、常務取締役が職務を代行することとなっています。  「○○株式会社 代表取締役社長 職務代行 常務取締役◇◇◇」 といった表記でいいんでしょうか? 

  • 代表取締役の労働保険加入

    6月末日において職制変更(人事異動)が大幅にあり、 この度「代表取締役会長」「代表取締役社長」「代表取締役 副社長」「代表取締役専務」「代表取締役常務」と代表権を もつ取締役が5名に増員されます。 「代表・・・」と付く「取締役」の労働保険(雇用・労災) 加入は、可能でしょうか。 いかなる条件下においても加入は不可でしょうか。

  • 役職の英訳

    役職の英語表記について質問したいです。 ・代表取締役会長 ・取締役社長 ・専務 ・総務部 の正式な英語表記はどのようなものになるのでしょうか。翻訳サイトではいまいちしっくりこないものなので。辞書も古いものしかなく、正確な情報がありません。すぐに知りたいです。詳しい方教えてください。宜しくです。

専門家に質問してみよう