OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

誰か、英訳をお願いします。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.123540
  • 閲覧数52
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 12% (18/149)

外国のかたと、eメールをするようになったのですが、なかなか思ったことを英文に出来なくて困っています。どなたか英訳をお願いします。
 
私も以前に一度北海道に行ったときがあります。ちょうど、ラベンダーが咲いていた時期で、大変綺麗でした。ところで、他にも海外に旅行に行った時がありますか?

以上のような文章です。お願いします。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

拙い訳ですみませんが、こんな感じで…。

I've also gone to Hokkaido at once before.
It was just the season when lavender was in bloom. It was very beautiful.
By the way, have you carried out to other traveling abroad ?

参考URLの機械翻訳で粗訳したのを参考に手直ししました。
-PR-
-PR-
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ