OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

時制の一致の例外について

  • 困ってます
  • 質問No.122625
  • 閲覧数179
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 85% (80/94)

週刊ST(8-24)の次の記事中の「will」が、時制の一致を受け、「would」にならないのは、なぜでしょうか?「ロイヤル英文法」(旺文社)及び「英文法解説」(金子書房)の「時制の一致の例外」を調べましたが、いまひとつ得心がいきません。よろしくお願いします。

Prime Minister Junichiro Koizumi,mourned the war dead Aug.15 during a secular ceremony marking the 56th anniversary of Japan's World War (2) surrender. At the ceremony, Koizumi pledged Japan will never again isolate itself from the world and will only seek to improve amity with its neighbors.
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 31% (9/29)

江川さんの「英文法解説」に出でいます。新聞英語では、よく用いられる用法で、「新聞の読者がこの記事を読むときを基準にしても(略)、この事柄がなお未来に属させることを示す利点をもっている」との解説があります。話法の解説のところです。
The Chief Executive said in his address that he will take steps to meet the problems of unemployment. という例文もついています。ただし、私の手元の本は昭和49年版のものですが、今の版でもあることでしょう。
補足コメント
beginner2001

お礼率 85% (80/94)

回答ありがとうございます。ところで、私の「英文法解説」は、現行の第3版ですが、おっしゃっている個所を探したのですが、見つかりません。すみませんが、見出しを教えていただけないでしょうか。
投稿日時 - 2001-08-22 20:52:08
お礼コメント
beginner2001

お礼率 85% (80/94)

「英文法解説」で見つけました!失礼しました。(2)話法§309.伝達動詞が過去のときの例外(1)の解説にありました。例文は違っていました。次のとおりです。
Mrs.McCollough said she is leaving her home - and her husband - because a city regulation won't let her keep her dog Nicky in her new apartment.どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2001-08-22 22:10:25
-PR-
-PR-
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ