• 締切済み

浮き粉

suuzy-Qの回答

  • suuzy-Q
  • ベストアンサー率12% (83/664)
回答No.3

浮き粉は小麦粉のでんぷんで和菓子にも使うよね。コンスターチで代用もできるらしいっす。 参考URLは、以前の質問だよ

参考URL:
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=692

関連するQ&A

  • 中国語で何と言いますか?

    「これらのお菓子は無料で差し上げています。」と中国語で表示したいのですが、 这些点心免费送给你。 これで合っているでしょうか? よろしくお願いします。

  • 中国人に質問!中国人は点心の小籠包を食べるときに皿

    中国人に質問!中国人は点心の小籠包を食べるときに皿とお箸をお茶で洗ってから食べるって本当ですか? 洗心?洗皿?洗点?それが点心を食べるときのマナーって本当?

  • メッセージを書きたいのですが。

    台湾に旅行に行きます。 ホテル連泊になりますので、枕銭とともに何かお菓子を置いておこうと思います。 そこで簡単に 客室係様 日本のお菓子です。お召し上がり下さい。 というような感じのことをメモ書きしておこうと思います。 ネットで翻訳してみると 管家般的 这是一个日式点心。请欣赏。 と出ました。 この通り書いておかしくないでしょうか。 台湾ですので中国語でいいのかどうなのかもよくわかりません。 カテ違いでしたらすみません。 よろしくお願いいたします。

  • 中国の「小吃」にあたる日本の軽食は?

    中国の「小吃」「点心」「飲茶」は、日本で言う「軽食」にあたると思うのですが、どういうものが該当すると思いますか? そもそも日本に、中国の小吃文化みたいなものは存在するのでしょうか? たこやき、たいやき、おでん・・・などでしょうか? クレープ、ケーキ、中華点心などの海外から入って根付いたものも、日本の小吃と言えるのでしょうか? 質問がわかりにくかったらすみません。 みなさんのご意見お待ちしています!

  • 「点心」の定義は?

    こんにちは。 中華料理の「点心」とはどんなものを言うのでしょうか? 教科書(辞典、事典)通りの解釈なら「お菓子」という意味なのだと思いますが、餃子や焼売など、甘くないもの、ご飯と一緒に食べるものも含まれるようで、どこまでが「点心」なのか、言葉の指す範囲や定義がよくわからなくなります。 ご存知の方、教えてください。 (以前からずっと疑問に思っていました)

  • 中国の神様について

    今回、中華料理のFC店のキャラクターとして、中国の神様もしくは中国の偉人 をデフォルメしたようなものを検討中なのでが、なにか良い資料、HPは、ございませんでしょうか? キーワードは、怖い、怒ってそう、大王、神様、商売繁盛、点心、飲茶、香港、 です。宜しくお願いします。

  • お茶会(表千家)に行きますっ!!

    表千家のお茶会に行きますっ!! 茶道部(表千家)に所属している高3(♀)です。 お茶会に初めて行くのですが、部活では本格的な茶道をやっていないのでわからないことが多くて困ってます。 点心席、薄茶席、濃茶席… 点心席っていうのは、食事のことでしょうか?? 薄茶席は多分部活でやっているのと同じだからなんとかなりそう… 濃茶席は…?? 部活ではお菓子を取るときに箸を使っていないので、箸の扱い方がわかりません… 茶道部なのに知識が全然ないですね(涙 とりあえず、持っていく道具だけでも教えていただきたいです。 扇子とお懐紙と…袱紗も使いますか?? わかる方は教えてください!!お願いしますっ!!

  • 「海老のライスペーパー巻き蒸し」の作り方

    香港で何回か食べた点心?ですが作り方が解かる方 教えて下さい。 お皿に春巻きの揚げる前のような 蒸したもので醤油?みたいなタレをかけて頂きます。 中国名での名前は覚えていません。多分ネットで検索した所「海老のライスペーパー巻き蒸し」と思われます。 宜しくお願いします。

  • 生クリームの代用!

    こんにちは。 お菓子作りが大好きなのですが、ちょっとヘルシーにしたい&わざわざ生クリームを買いにいくのが面倒ということで、生クリームを何かで代用したいです。 生クリームはホイップして使うのではなく、混ぜ込んで使います。(スイートポテトとか) 牛乳かヨーグルトといったもので代用できるでしょうか? あと、もしヘルシーでおすすめのお菓子のレシピがあったら教えて下さい♪

  • 池田大作さn★とちょッと中国語につぃて!!!!!!!わら

    (●σ・(Å)・)σ こんにちは~ 1:池田大作さn★ゎ華人の間で有名?? 対自己的痛苦敏感,而対別人的痛苦極其 麻木不仁,這是人性的可悲的特色之一。(池田大作) ッての、ネットにあったし、前、大陸の人とぉはなしちゅうに、「池田大作さn★がガッコに来たことあるょ*」ッて言われたヵら!!!!!!!! 2:中国語につぃて!! 一大群人→たくさんの集団の人 一小批貨→少しの(集団の)お金 一群大人→集団の成年 一批小貨→形が小さい(集団の)お金 一点儿小事→ちょっとした小事(=一点儿+小事) 小一点的事→ちょっと小さい事(小一点+的+事) 小点心→ちょっとしたお菓子(=小+点心) qing小心点儿!→ちょっと気をつけてください(=小心+点儿) だと思うヶド、正しぃ?? あと、 qing小点心油漆! この文正しぃ?? ペンキに注意してください! の意味のつもり!!!!!!!! たぶン正しくなぃと思ぅ....v вуёil||li (っω-`●)il||liвуё