• ベストアンサー

「のべ」(延べ)反意語は?

sion_fsの回答

  • ベストアンサー
  • sion_fs
  • ベストアンサー率36% (152/416)
回答No.2

「正味3人」です。 正味とは、飾りやその他を覗いた実質的な物、という意味があります。

dd44
質問者

お礼

なるほど。これが正解のようですね。言われてみれば、と言う感じです。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「温かい」の反意語は?

    国語の疑問ですが、英語の観点からご質問いたします。 常識すぎることですが、「暑い」の反意語は「寒い」ですよね。そして、「暖かい」の反意語は「涼しい」ですよね。 それから、「熱い」の反意語は「冷たい」ですよね。それでは「温かい」の反意語は何になるんでしょうか? 例えば、次の英文のcool waterはどう訳しますか? I washed my hand with cool water. 「冷たい水」だと、cold waterのことになっちゃいますよね?

  • blacklistの反意語

    いつも楽しくお勉強させていただいています。 ちょっと疑問に思ったことで恐縮なのですが・・・ ブラックリストは要注意人物などを記すとか、そのリストの意味ですよね? では、同じリストでも、いい意味で覚えておきたいような場合に使うリスト、つまりブラックリストの反意語なる英語はありますか? 単なるlistでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 「余地が残る」は日本語として正しい表現か

    「余地が残る」は日本語として正しい表現か 日本語の使い方について質問させて頂きます。 日本語として「~の余地が残る」という表現は正しいのでしょうか。 「余地」とはそもそも「残っているもの」という意味であり、それに「残る」という動詞をつけると重複してしまい、不自然な日本語となるのではないでしょうか。 ご回答よろしくお願いします。

  • 日本語、~とも限らない

    アンニョンハセヨ。 習慣や考え方は人によって異なるので、自分にとって常識は他人にとって非常識で(ないとも限らない)。 (1)この文章は日本語能力試験1級に出ていたのですが、ある人が質問をして、私は(日本語表現文型辞典、目黒真実)という本を見て(~でないともかぎらない)と答えてくれました。 何日か経ってその人が他の人に(あるともかぎらない)じゃないかと聞いてきました。 そこで、どれが正しいか教えていただきたいです。 (2)コーヒーでも入れるか。という質問に「ノ、サンクス(ありがたいが、遠慮するよ)」という時、普通日本語で何と言いますか。

  • 「感じたことのない感覚」 正しい日本語ですか?

    「こんな感覚は感じたことがない」 「感じたことのない感覚だ」 これは正しい日本語ですか? 「違和感を感じる」より「違和感を覚える」のほうが 綺麗な日本語だと思うのですが、それと同じく、 「感」という言葉の重複を避けるために、 「覚えたことのない感覚だ」というほうが良いでしょうか。 しかしそれだと、今度は「覚」という言葉が重複してしまうのですが…。 ほかにふさわしい表現がありましたら教えてください。

  • 英語を教えて下さい

    日本語で「7日毎」の意味は、通常は中6日という事だと思いますが、中5日という英語の表現はありますか?違いがあれば、それぞれの英語の表現を教えて下さい。 具体的に、例えば、翌日を1日目としてカウントする場合と、当日を1日目とカウントする場合の違いが英語の表現にあるかどうかということです。(ややこしい話ですみません。)

  • 日本語はなぜ男言葉と女言葉があるのでしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。とても素朴な質問で申し訳ありませんが、日本語はなぜ男言葉と女言葉があるのでしょうか。中国語はそういう特徴がないので、ちょっと面白いなぁと思いました。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本語について

    「私は学校で先生に日本語を教えられた」「先生が私に日本語を教えた」は表現が不自然ですが、なせでしょうか?もらう、くれるという表現が自然ですか?また「教えられた」という表現が不自然ではなく使えるのはどのような場合でしょうか?できるだけ詳しく教えてください。よろしくお願いします。

  • あと何日という表現について。日本語の質問です。たとえば、明日会期が終了

    あと何日という表現について。日本語の質問です。たとえば、明日会期が終了する場合には、あと1日という表現でよいのでしょうか?当然に発言当日は不算入という認識だったのですが、自信満々に明日終了のものについて、あと2日!と言われ、疑問に思いました。正確な表現方法を教えて下さい。お願いいたします。

  • ドイツ語通訳を数日間雇いたい

    まさに表記の通りです。ドイツ人が来訪するのですが、英語ができない(むろん日本語も!)ため通訳さんをお願いしたいのですが、こういう場合どうやって探せばよいのでしょうか?カテ違いの質問でしたらごめんなさいm(_ _)m。よろしくお願いいたします。