解決済みの質問
南アルプス市は公式サイトの英語版(「English」のところ)に、「MINAMI-ALPS CITY」とあります。
中央アルプス市はまだ発足しておらず、英語表記がどうなるのかは正式決定していないと思います。
参考URL:http://www.city.minami-alps.yamanashi.jp/
投稿日時 - 2005-02-15 09:20:49
お礼
中央アルプス市については、まだ決定していないのですね。
どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2005-02-15 18:11:45
33人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)
南アルプス市の公式ホームページによると、
Minami-Alps City
となっています。
ちなみに、ノーベル賞を受賞された江崎玲於奈先生の「玲於奈」も、英文表記ではLeonaと書いてあったのを覚えています。
しかし、パスポートなどではどうなんでしょうね?
こういう問題は、これから増えてきそうな気がします。
参考URL:http://www.city.minami-alps.yamanashi.jp/
投稿日時 - 2005-02-15 09:22:43
お礼
お答えありがとうございます。
>こういう問題は、これから増えてきそうな気がします。
そういえばこのごろ、外国人みたいな音の日本人の名前が増えてきていますが、その表記がとても気になりますね。
投稿日時 - 2005-02-15 18:14:00
お礼
ありがとうございます。
投稿日時 - 2005-02-15 18:10:31