• ベストアンサー

外国人が110番、119番をかけた場合

Zz_zZの回答

  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.3

 最悪の場合は、 ・Help! ・ヘルプ ・Translator please! ・トランスレーター ・ツウヤク (ヲ オネガイシマス) など、最低限の言葉(英語)を覚えてもらって、相手(署)の対応を期待するしか無いのでは?

cranialjuice
質問者

お礼

すみません、何だか可笑しくって笑ってしまいました。でも確かにそうですね。お答えの通りだと思います。どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 外国で小説を書く場合

     名探偵コナンが好きでよく読んでいます。 その登場人物の中に工藤勇作がいて、海外で、しかも英語で小説を書いていますよね? (多分、アメリカだったと思う。)  そこで思ったのですが、日本人が外国で小説を(現地語でイギリスなら、英語、オランダなら、オランダ語etc)書いて出版することはそもそも可能なんですか?(工藤勇作はマンガのキャラだからできるけど...)そして、可能ならどうすれば良いのですか?  そこのところ、疑問に思いました。ご存知の方誰かいらっしゃいますか?

  • 外国人のための求人サイトってありますか

    アメリカに住む友人が日本で仕事を探しています。 どなたか外国人向けの求人サイトとかご存知でしたらお願いします。日本語でも英語でもかまいません。よろしくお願いします。

  • 英語が通じない外国人への対応

    こんにちは。↓の質問を読んで私も少し似たようなことを体験しました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5457615.html 私の場合はコンビニなんですが、英語を解さない外国人が多く訪れます。多分ブラジル人がほとんどだと思います。 そこでどのような考え方が正しいでしょうか? (1)ここは日本であり、英語もポルトガル語も外国語に変わりはないし、何も英語を話す人だけを優遇する必要もない。外国人であろうと日本語で対応して構わないが、外国人であることを考慮して ゆっくり分かりやすい日本語で話せば十分である。 (2)英語は一応は世界の共通語なので、英語なら日本人も一応は学校で習っているので出来る限り英語で対応すべきだが、英語も話せない外国人なんかは たとえ過半数だとしても適当に軽くあしらえばいい。 (3)片言でもいいから、ポルトガル語など店に多く訪れる外国人の言葉で最低限必要と思われるものは覚えた方がいい。 (4)絵などを使って、ある程度どんな外国人にも対応できるように工夫する。

  • 外国人との出会い方

    初めまして、僕は北海道に住んでいる20歳の男なんですが、教えていただきたいことがあるので解る方がいましたら回答お願いします。僕は外国人の友達を作りたいんですけど、どう作ればいいかわかりません、実際に僕は英語が全然喋れませんし書くこともできません。ここのサイトで外国人の方とメル友になれるサイトなど幾つか教えてもらったんですけど、ほとんど英語の文で僕にはなんて書いてあるかわかりませんでした、で、メル友の募集ではなく実際に日本語がわかる外国人の方や喋れる方と友達になりたいんですけど、どうすればいいでしょうか?できれば北海道に住んでいて日本語が喋れる外国人の方なら誰でもいいですので、そんなサイトなどあれば教えてほしいです。宜しくお願いします。

  • どの外国語言語が習得難しいか?

    例えば僕が、日本人ではないとして、その際外国語言語で習得が難しいのはどこだと思いますか? 韓国語・中国語・アメリカ英語・イギリス英語・ロシア語・日本語 僕はこの中で日本語が一番習得難しいと思います  理由はひらがなだけでなく、カタカナ、漢字の習得が難しいと思うからです。皆様はどう思います? 日本語は世界的に何番目くらいに習得難しいと思いますか? 想像で構いません

  • 酔狂な外国語学習・・・第2外国語から英語を見つめなおす

    こんにちは。「ドイツ語を介して英語の復習 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5528909.html」という質問を出したんですが、ドイツ語以外の習得者からも意見を伺いたいとい思い 新たに質問を立てました。日本では外国語と言えば英語が別格的な地位を占めていますよね。それで、語学の好きな人で第2外国語の外国語を学ばれている方も多いですが、殆んどの人は英語と第2外国語のスキルには歴然とした差がありますよね。やはり、一定の期間は 英語は一旦脇に置いても第2外国語を集中的に学習しないと第2外国語を英語と同等のレベルまで持っていくのは難しいですね。 さて、中には英語よりも第2外国語の方が得意になったという人もおるかと思います。 そこでそう言った人たちが英語も必要になってきて英語を再学習すれば、普通の人の半分以下の努力で2倍以上の成果が見込めると思います。しかし、一からやり直すのは馬鹿らしいけれど、どこからやり直したらいいのか分からない、中途からやり直してもレベルが低いように感じられる、新鮮味がなく退屈、教材の説明が回りくどく感じられる、手応えが実感しにくいなどの問題点もあるかと思います。 また、次のようなことに目的にした場合、国内では丁度いい教材もなかなかありません。 1)リーディングとリスニングのギャップを埋める・・・・多くの英語学習者が抱えている悩みですよね。発音を一からやり直すのが望ましいんですが、かといって NHKの基礎英語のようなものでは つまらないし、時間もかかります。リーディングのレベルに合わせて時事系の教材を選ぶ人が多いですが、リスニングの着実な基礎固めにはあまり向かないようです。 (2)イギリス英語を主眼にし、アメリカ英語との違いを知る。・・・・日本の学校で教える英語はアメリカ英語とイギリス英語が混じっているし、廃れかけた表現も散見されます。また、日本の英語教材の大部分はアメリカ英語を扱っており、アメリカ英語とイギリス英語の違いを細かく説明している教材も少ないですね。 (3)自然で実用的な英語の会話表現を覚える・・・・外国人がむやみにスラングを覚える必要はありませんが、日本の英語の教科書はお行儀がよすぎます。かといって、巷ではカッコいいフレーズだけを集めた会話集が本屋に沢山並んでいます。 そこで、第2外国語を介して英語をやり直すのも一つの手だと思います。そすすれば、第2外国語のレベルアップにもつながります。しかし、「日本人では非効率も好いとこでしょうね。」という意見もあります。 確かに、外国語の学習は効率も大事ですが、それだけではないと思います。というのは、私たちが英語を覚える時は、日本語を覚える時よりも ずっと効率的な学習をしてきたはずです。しかし、私たちが日本語を自在に使いこなせるのは 非効率の積み重ねが強力な基礎を築いたからではないでしょうか? もっとも、非効率に思えるだけの学習もあります。例えば、単語だけを丸暗記する方法です。でも、これはドイツ語の医学書が読める人が、短期間に英語を読めるようにするには合理的な方法ではないでしょうか? 前置きが長くなりましたが、そこで質問です。第2外国語で英語をやり直した人っておりますか? 多分 誰もいないかもしれませんが、万が一おりましたら、経験談をお聞かせくださいませ。どんな発見や効果がありましたか。それでは 回答が付くことを期待しないでお待ちしております。

  • 外国人が多いカフェ知りませんか?

    都内で、日本語を勉強する外国人が多いスタバ、マックなどご存じの方いませんか?浅草、上野は観光客、六本木はビジネスマンが多い気がします。 新宿などは日本語学校も多くあると思うので留学生や日本在住の外国人(英語圏)が多いと思うのですが、もしそのようなカフェ、ファストフードなどあったらその店舗教えて頂きたいです。 新宿に限らず、外国人が多いところ知ってたら回答お願いします!!

  • 外国人の転職について

     友人のアメリカ人が緊急に転職先を探しています。理由は、今勤めている会社が潰れそうだからです(だいたい想像がつくと思いますが…)。1ヶ月程前から外国人向けの就職サイトを端から巡り、いくつかエントリーしていますが、おそらく似たようなことを考えている志願者が多いのか、面接の連絡が来るまで相当時間が掛かっている上、倍率も高い(ある企業は300倍だった)ので、埒があきません。私が予想するに、英語で書かれている求人サイトにほとんどの外国人が集中しているのではないかと思います。   そこで… (1)日本語のサイト且つ英語のレベルの条件検索ができるサイト(日本語 レベルの条件検索ができると尚可) (2)マイナーな外国人求人サイト (3)その他何かグッドアイデア をご存知の方、ぜひ教えて下さい。ちなみにその人は日本語能力2級を持っているので、ある程度日本語を使用できます。 ハローワークや支援団体にも行き、外国人向けサイトはおそらく全て見ました。あとできることはほとんど思いつきません。宜しくお願い致します。

  • 外国人から見た日本人の英語

    アメリカ人の友達が、電話しようと言ってくれているのですが、 私は自分の英語が心配で仕方ありません。 私は高校3年生で 英語の読み書きはできますが、発音はアプリやdvdを見て自分で練習はしていますが全然で、喋る事はできないし、変に自信持って喋ってみて、間違っていたら 恥ずかしくて仕方がないです。 聞き取る事もまだまだなので、何か喋ってくれても答えられずに気まずくなりそうで心配です。 日本語が好きだという外国の方とチャットした事がありますが、相手が日本語で何を言っているのかわからないことも多々あったし、 英語圏の方から見たら私もそう見えるだろうなと思うと… ネイティブの方々から見たら、英語上手く喋れないのってどううつるんでしょうか?

  • 外国人向けにツイートをするには?

    英語でアメリカやイギリスの外国人向けにツイートしてみたいのですが 全て英語で書いてツイートすれば英語圏の人の検索などに ひっかかるのでしょうか? なんか日本人で英語で検索してる人に しかひっかかってないような気がするんですが・・・・ あと日本語と英語を混ぜてしまうと日本人にしか 引っかからなくなったりしますでしょうか?