• 締切済み

枕草子の正月十日よ日のほど

yacobの回答

  • yacob
  • ベストアンサー率40% (25/62)
回答No.1

私の持っている本では、1つには、144段「正月十よ日」、もう1つには、139段「正月十餘日」となっています。これなら意味はわかると思います。お手持ちのものに誤りは無いでしょうか。また、上記の部分以外に、ご質問の文があるのならば、失礼の段お許しください。

kattyo1
質問者

お礼

どうもありがとうございました。本当に助かりました。

関連するQ&A

  • 枕の草子 古今の草子を

    古今の草子を~~~ぞかし。 までの現代語訳は頂きました。 しかし、~~~ぞかし以降の 村上の御時に、~~~めでたくぞおぼゆる。 までの現代語訳に困っているので どなたか教えてください。

  • 枕草子の…

    枕草子の現代語訳がわかるHP知りませんか? 教えて下さい。

  • 枕草子 古今の草子を

    他の知恵袋でもたくさん質問されていたのですが、 枕草子第20巻目の「古今の草子を」の 現代語訳と解釈が イマイチわかりません。 どなたか簡単なあらすじを 教えてください!!お願いいたします。

  • 枕草子のサイト教えてください。

    「枕草子の大納言殿参りたまひて」の現代語訳のっているサイト教えてくださいm(_ _)m無いと思うけど、品詞分解があったらうれしいです。 あと、他の古典関係のサイトがあったら教え下さい。 お願いしますm(_ _)m

  • 枕草子のレポートについて

    大学の文学の授業で、「清少納言は女房をどのように見ているのか?」という題のレポートが出題されました。 1000字程度で書けということなんですが、恥ずかしいことにレポートを書くのも初めてなので、どのように書き始めればいいのかも分かりません。 現代語訳を見ても、なかなか書くことができません。 どんな風に書いたらいいのか検討もつかないので、アドバイスをお願いします。

  • 枕草子 ≪古今の草子を≫ 現代語訳お願いします!

    知恵袋などで探してみたのですが サイトが消されていて 訳がありませんでした。。。 確認したい部分がたくさんありますので どなたか現代語訳お願いいたします!!!

  • 枕草子現代語訳

    第186段「ふと心劣りとかするものは」 ふと心劣りとかするものは、男も女も、言葉の文字いやしう使ひたるこそ、よろづのことよりまさりてわろけれ。ただ文字一つに、あやしう、あてにもいやしうもなるは、いかなるにかあらむ。さるは、かう思ふ人、ことにすぐれてもあらじかし。いづれをよしあしと知るにかは。されど、人をば知らじ、ただ心地にさおぼゆるなり。 以上の現代語訳が載っているサイト、もしくは現代語訳をご存知の方、教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 枕草子の現代語訳について

    枕草子の第100段の「中納言殿まゐりたまひて」 の現代語訳を訳してもらえませんか? あるいは、その訳した文が載っているサイトのURLを教えていただければ結構です。 よろしくお願いします。m(_ _)m

  • 枕草子の現代語訳を探しています

    枕草子の「すさまじきもの」の現代語訳が載っているホームページを探しています。なかなか「すさまじきもの」まで載っているようなページがなくて困ってます。お願いします。

  • 枕草子「ありがたきもの」の現代語訳

    枕草子「ありがたきもの」の全文の現代語訳を教えて下さい。 訳した文が載っているサイトのURLでも結構です。 宜しくお願いします。