解決済みの質問
こんにちは。
メールのやりとりで
「私は新米ママの○○です」という場合
It's ○○ of new mommy! でいいのでしょうか?
また、「近いうち、赤ちゃんを見せに(場所に)行くね」という場合ですが、翻訳サービスを使ったら
It goes to show the baby without fail while nearing.
とでてきました。
くだけた感じでメールのやりとりをしているつもりですが、上記の英語でいいでしょうか?
投稿日時 - 2005-01-13 16:33:49
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています