OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

仕事の進行表の英語つづりは?

  • 困ってます
  • 質問No.114770
  • 閲覧数855
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 80% (121/151)

こんにちは。
お仕事中の方お疲れ様です。お休み中の方失礼します。
今、会社で仕事の進行(予定)表を作ってるんですけど、社長から「いっちょ、かっこいいのを頼む!(笑)」と言われました。
なので、表のタイトルは英文にしたいのですが、仕事の予定表とかって英語でどう書くんですか?
素人考えでは「works schedule」でいいのかな?とも思いますが、なんか違うような気もするし…。
文法的にもどうなんでしょうか?
英語の得意な方、タイトルとして表記する場合、大文字・小文字の使い分けなども含めて
上記の他に正しい表記の仕方があれば教えて下さい。
「ビジネス上ではこっちが正しい」など、公的に通用する書き方がわかるならなお嬉しいです。
すみませんがよろしくお願いします。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
レベル13

ベストアンサー率 44% (333/745)

一応英語で仕事してます。

その表がどんな内容かによって呼び方が違うし、会社や組織によって呼び方が決まっていることが多いので何ともいえないのですが、例えば、Planは結構広い意味で使えるので、

Project Plan
Executive Plan
Action Plan
Operation Plan
Master Plan
Administration Plan

などにすると「かっこいい」っぽく聞こえるかもしれません。または組み合わせて

Executive Plan: Project 何とか

などといったタイトルをつけると、それらしいかも。

タイトルは、単語ごとにCapitalize(最初の文字を大文字にする)ことが多いです。
お礼コメント
taka-0

お礼率 80% (121/151)

返事が遅れてすみませんでした~。
みなさんの答えの中から一つに決めるのは難しいので、社長と相談して決めたいと思います。
わざわざどうもありがとうございました。
投稿日時 - 2001-08-07 23:42:36
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 50% (1122/2211)

> 社長から「いっちょ、かっこいいのを頼む!(笑)」と言われました。 社長から言われた、ということは、その進行表には、そのプロジェクトの 全ての予定が書いてあるものだと想像して良いのでしょうか? であれば、   Master Schedule とするかなあ。
> 社長から「いっちょ、かっこいいのを頼む!(笑)」と言われました。

社長から言われた、ということは、その進行表には、そのプロジェクトの
全ての予定が書いてあるものだと想像して良いのでしょうか?
であれば、

  Master Schedule

とするかなあ。


  • 回答No.2

The Task Schedule または、 The Task Timetable なんかで如何ですか?
The Task Schedule

または、

The Task Timetable

なんかで如何ですか?
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ