• ベストアンサー

次の文章を英語に直すと「想像力は心を揺るがす。」

ti1845の回答

  • ベストアンサー
  • ti1845
  • ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.1

Imagination moves you. Imagination to inspire your heart.

cocorico
質問者

お礼

早速のお答えありがとうございます。2つともかっこいい英文ですね。heartという単語を使いたいので、下の文を採用したいと思います。とても助かりました。

関連するQ&A

  • 英語から日本語に‼︎

    こんにちは。 "Home is where the heart is, my heart is in my chest." という英語を日本語に訳したいんですが、いい文章はありますか? 訳は完全にわかるんですが、なかなかいい訳が見つかりません。 似ていることわざなどでもいいのですが、何かかっこいい訳ありますか? よろしくお願いします。

  • 英語の文章を読んでいて理解できなかったら...

    英語で書かれた小説やマニュアルなどを最近になって読むようになりましたが、文法(構文)的に分からない文章が出てきたらどのように調べるのが簡単ですか? 英単語だったらオンライン辞書で一瞬ですが。 特に、省略されている形や文法的に正しくないものだったりすると上手く調べられません。

  • 英語で歌を作りたいです

    英語で歌の1小節を英語にしたいです。 できる所までは英文にしてみましたが、歌なので最後の単語で韻をふみたいと思います。 が、英語力が足りず韻をふむ事が出来ません。 修正できる方がいたらお願いします。 また、ここの文章が間違っているとか、もっといい表現があるという助言などもいただけると嬉しいです。 歌詞は 涙がこみ上げてきた 君は僕の胸を刺して笑った だって君にも大切な心がある 忘れていた筈の心は 機能していたよ 単純に訳した英文は以下です。 Tears came into her eyes. You let point to my chest, middle and laughed. Well, there is the heart that is important for you My heart that I forgot. It seemed to function. よろしくお願いします。

  • 英語の文章を分解する

    英語の文章を単語ごとに分解し、アルファベット順に並び替えて、使用頻度などのデータに利用したいと思います。 一回に500~1000 waord を考えています。 文章は、Word またはメモ帳から取ります。 この処理で私にできるのは、エクセルのひとつのセルに貼り付けて、マクロにより、単語ごとに分解し、あとでソートする方法です。 たとえば、「This is a pen.」という文章をA1のセルに貼り付け、マクロを起動して、 A2 This A3 is A4 a A5 pen というように単語を入れていきます。 できれば、「.」「"」「?」「!」「,」などの記号は同時に削除したいのです。 自分でも、いい加減なマクロは作れますが、仕事に使いますので上手な方のものを使わせていただきたいと思います。 よろしくお願いします。

  • 英語→日本語で理解するのではなく英語→英語で理解できるようになりたいです。

    私は最近英語を話せるようになりたくて英語ばっかりしています。 英語は得意ではないですが外国人の先生と喋ったりするのが好きです。 やっている事は考えている事を英語で考えてみたり目に見えたものを英語にしてみたりあとは洋書を読んだりしています。 学校で習うような英語→日本語ではいつまでたっても日本語に直してからしかできなさそうなので自分で英語→英語で理解できるように勉強しています。 なので洋書を読む時に分からない単語は英英辞書を使うようにしているのですがそれで理解できるのもあれば理解出来ないのもあります。 例えばprairieを英英辞書で引くと a wide open area of fairly flat land in Norh America which is covered in grass or wheat と出てきます。 そこで分からない単語が出てきたら更に調べてというのを繰り返すのですが最終的にこの単語は分からなかったので英和辞書で調べると大草原と出てきてなるほどーとやっと英英辞書で出てきた文の理解が出来るのですがこんなやり方でいいのでしょうか?? その後はprairie=大草原ではなくprairie=広いところに草がはえているイメージで覚える(?)ようにしています。 こんなんでいいのでしょうか??効果はありますか? あとテレビでやっている映画を副音声の英語で見たりしています。 これは効果はありますか?? 今週末から留学に6週間行くのですがその帰ってきた後に日本にいながらでも英語を話せるようになりたいんです。 日本語が変な文章でごめんなさい。

  • この文章を英訳するなら?

    こんにちは、相談にのっていただけると嬉しいです。 うつし世は夢 夜の夢こそまこと という、江戸川乱歩がサインに書いていた言葉があるのですが、 これをなるべくかっこよく英訳するとすれば、どの様な文章が良いでしょうか? real is dream night dream is true というのを、自分で考えてみたのですが、どうもしっくりこないというか、 dreamという単語がどうも個人的に気に入らないのです…。 普段聞き慣れている単語だから、逆にしっくり来ないのかもしれません。 英語が苦手な私に、どうかお知恵を貸して下さい。 お願いします。

  • 「心」をフランス語で

    フランス語で「心」を表す単語に、coeur, ame, espritがありますよね。しかし、それらはそれぞれ英語の heart, soul, spiritに相当しますよね。 そこで質問ですが、英語には「心」を表すのに“mind”という単語もありますが、それはフランス語では何て言うんでしょうか?

  • 英語が読めない・・・。

    大学の遺伝子の授業の宿題のために英語のサイトで調べていたのですが、どうしても分からない単語があります。英語がとても得意な人に聞いても「専門用語らしいのでわからない」そうです。 1つは「hypopharyngeal lobe」です。lobeは「耳だぶ」だと分かりますが前の単語がわかりません。どんな耳たぶなんでしょうか? もう1つは「parasegment 7」です。こちらは単語の意味も教えて下さるとうれしいです。 どちらも先生が「この辞書で調べてみなさい」といった辞書にも無かった単語です。お願いします。

  • 英語の単行本

    今、アメリカで英語を勉強して9ヶ月になります。私は英語の文章を読むのが得意ではないので、英語の単行本を読んでいるのですが、私には難しすぎてよくわからないので、しょっちゅう辞書をひいている感じです。また、もう半分読んでいるのですが、まったく楽しくありません。 自分で辞書を使わずになんていう意味の単語か予想する練習がしたいです。 何かアメリカで売っているお勧めの本はありませんか? また、どうやって選んだらよいでしょうか? 内容が難しすぎず、良ければ種類は問いません。 アメリカに長年住んでいる方や、本に詳しい方がいらっしゃいましたらおねがいします。

  • ビジネス英語?かな‥

    上司に英語の名刺を作成するよう言われたのですが‥ (1)企画部 (2)部長 (3)企画部長 って一般的に企業内では何と英語で表したら良いのでしょうか?色々辞書で調べたのですが、たくさんの表現方法があってどれが一番良いのか分かりません?英語の得意な方教えて下さい。名刺に使うので間違いのないスペルでお願いします。