• ベストアンサー

「苗字→男性、女性→名前」なのは何故?(ドラマの粗筋や小説等で)

 TV欄の下の方に書かれているドラマの粗筋を読んでいると、役名が苗字で書かれている登場人物は男性で、女性の登場人物は必ず下の名前で書かれているのです。一定の社会的地位がある女性の場合でも例外を見たことが殆どありません。これだけでなく、小説でもそのように書かれている気がするのです。これは何故なのでしょうか?どなたか御存知の方は詳しく教えて下さい。  因みに、私自身は特にドラマを観たり小説を読んだりする人間ではありません。

noname#42497
noname#42497

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • echodawn
  • ベストアンサー率34% (9/26)
回答No.10

私も最初は、そうした方が男女の区別がつきやすいからと思ったのですが、それなら男も下の名前にすればいい話ですよね。 やはり、女性は結婚後夫の姓を名乗るという昔からの風習から、「苗字は男が所有するもの」という認識が無意識に働いてるのではないでしょうか?

その他の回答 (9)

  • tanno
  • ベストアンサー率27% (39/140)
回答No.9

単にあらすじを書いた人のセンスの問題でしょう。 >因みに、私自身は特にドラマを観たり小説を読んだりする人間ではありません。 あなたは小説をあまり読まないのですよね。 >一定の社会的地位がある女性の場合でも例外を見たことが殆どありません。 なのに何故このように断言できるのですか。 あなたがみた数例だけを一般的な法則と思うことが単なる勘違いではないでしょうか。 私は学生時代から本が好きで沢山の小説を読んでいますが、男性=苗字,女性=名前という法則はありませんよ。物語上それが自然と思われる方で呼んでいるだけで、必ず一定の規則が有るわけではありません。 たとえば男性が女性を苗字で呼ぶか名前で呼ぶかは二人の関係を表現する重要な要素ですよね。それを一定の法則で縛られたら物語がつまらなくなってしまいます。 登場人物をどう呼ぶかは作者が決める事であり、それに異を唱えるのは言論統制じゃないてすか。 最近はどうかしりませんが、基本的に日本人は人を名前で呼ぶ事に心理的な抵抗があります。長くなるの省略しますが、気になるので有れば井沢元彦氏の「言霊の国解体新書」を読んでみて下さい。

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。 >なのに何故このように断言できるのですか。  私は確かに小説やドラマは見ませんが、「TVガイド」や「TV LIFE」のドラマの粗筋の欄をよく見掛けます。 >男性=苗字,女性=名前という法則はありませんよ。  厳密にはそうは言っていません。「苗字表記されている役名は男性、女性は下の名前でしか表記されない」と書いたつもりです。

回答No.8

 ドラマの中でそのキャラクターがどう呼ばれているか,を重視してあらすじ中の呼び方を決めている,その結果として…のことではないでしょうか?たとえば,先日放送が終わった大河ドラマ「新撰組!」の場合,男性キャラの方が圧倒的に多かったですがその男性の中でも苗字で呼ばれることが多かった,たとえば永倉新八,斎藤一,山南敬介あたりはあらすじでも「永倉」,「斎藤」,「山南」などと書かれることが多く,逆に名前で呼ばれることが多かった沖田総司,井上源三郎,原田左之助などは「総司」,「源三郎」,「左之助」などと書かれることが多かったような気がします。これは至極自然だと思いませんか?いきなりあらすじに「敬介」,「井上」などと書かれても「え?これ,誰だよ?」って感じで困惑する方もいるでしょうから。  さて,私もドラマはそんなに頻繁に観るわけではないですが,私が観る限りではドラマの中の女性は苗字で呼ばれることもないわけではないが,やはり名前で呼ばれることの方が多いような気がします。反面男性は人によって名前で呼ばれることが多い人,苗字で呼ばれることが多い人,いろいろな気がします。こういった事実をそのままあらすじに反映させた結果としてそうなった…ということではないか,と思います。

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。  どの回答を見ても今一つピリッとした答えが返って来ないのですが…。私は時代劇は例外と考えます。 >ドラマの中の女性は苗字で呼ばれることもないわけではないが,やはり名前で呼ばれることの方が多いような気がします。反面男性は人によって名前で呼ばれることが多い人,苗字で呼ばれることが多い人,いろいろな気がします。  そもそもこれは何故なのでしょうか? >こういった事実をそのままあらすじに反映させた結果としてそうなった  これは何となくそんな感じがします。

回答No.7

言われてみればそうですね。今まで気にしたことはなかったですが。 私はわかりやすい方を採用しただけであって、男性が苗字、女性が名前になったのはたまたまと思います。 確かにこのパターンは多いと思いますが。 ちなみに逆のパターンもありますよ。 時代劇では、家光・吉宗と名前で表記していて、三代将軍徳川・八代将軍徳川とは書くことはほとんどないと思います。坂本龍馬もあらすじ、小説ともに「坂本」という表記より「龍馬」の方が多いと思います。 刑事ドラマでも女性刑事の場合、○○刑事と苗字表記をしていてる場合もあります。 あとたまたま男性が苗字、女性が名前になったと思うパターンは「白い巨塔」。 男性の役柄の多くは、教授・助教授で、ドラマでも「東教授」「鵜飼教授」「財前教授」「里見助教授」と呼ばれているので、あらすじに「貞蔵」「良一」「五郎」「修二」と書かれても誰かわからないです。 女性の役柄の多くは教授夫人や娘なので、東教授の娘の事を「東」と表記されるより、「さよこ」の方がわかりやすいです。財前教授の場合、義父・奥さんがいるので全員「財前」と表記されると誰のことかわかりずらくなります。 それから、昔流行った「東京ラブストーリー」の織田裕二の役柄も苗字の「永尾」ではなく「完治」か「カンチ」と名前の表記が多かったように記憶しています。 例外があるとはいえ、確かに女性が苗字表記されていることって少ないですね。 私は女性ですが、女性が名前表記で男性が苗字表記であることは別に不愉快ではないので別にいいと思います。

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。 >私は女性ですが、女性が名前表記で男性が苗字表記であることは別に不愉快ではないので別にいいと思います。  では、yoshidakayo様の仰るように女性が名前表記で男性が苗字表記であることが自然だと思われてしまう背景は何処にあるのでしょうか?そこを私は知りたいのです。

  • shimadzu
  • ベストアンサー率26% (18/68)
回答No.6

ただ単に「苗字→男性、女性→名前」にして文章中の男女の区別をつけているだけじゃないですか. 話し言葉だと男女の区別は付きますが,文章にすると分からないですからね. 例:Shimadzuはふと考えた. これだと「Shimadzu」は男か女か分からないですよね. これを「あゆみはふと考えた」にすると,女性だと分かるでしょ.つまり文語には女性形・男性形がないからだと思います. それに苗字ばっかりだとややこしくなるし,当時人物の性別が分からないでしょ.

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。 >単に「苗字→男性、女性→名前」にして文章中の男女の区別をつけている  これが何故なのか?と私は疑問に思っているのです。 >女性だと分かるでしょ. >苗字ばっかりだとややこしくなるし,当時人物の性別が分からないでしょ.  何故女性の登場人物の時ばかり性別が分かるように区別する必要があるのでしょうか?男性だって下の名前の方が性別が分かりにくくなるようなことはない筈です。私は其処を疑問に思っているのです。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.5

私もただの思いつきですが、話のすじによっては 女性は途中で結婚して姓が変わる場合もありますよね? そうなると、鈴木花子が結婚して田中花子になったばあい 途中から、鈴木が田中になったり、旧姓鈴木、とするよりも、花子としておけば、話が一貫して進められる、ということもあるのではないでしょうか? ま、これもジェンダー団体からクレームがつくことなのかもしれませんが…… 

noname#10563
noname#10563
回答No.4

ただの思いつきですが,個人的にはそのほうが わかりやすいですね。 名前で女性だと判断できますから小説なんかだと 話が理解しやすく楽ですね。 じゃあ男性の方も名前で良いと言われそうですが 男性の名前は覚えにくいです。(自分が男だから かも知れないですが) よって,苗字読み=男性 名前読み=女性 という ルールになっていると内容が理解しやすいです。

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。  でも、これは所謂ジェンダーの一つなのではないでしょうか?こういう事実に敏感な団体からは問題視されても不思議ではないと私は思うのですが…。未だにそういう話は聞いたことがなかったので質問させて頂くことにしました。  因みに、私はジェンダー関係の団体とは一切関わりが無い者です。

noname#12289
noname#12289
回答No.3

あくまで一般的なことを話しますね。 日本では中世から、家を代表するものが苗字を名乗りました。次男以下の庶子は、分家した後には本家に遠慮して苗字を変えたものです。 例えば、戦国大名の今川家の場合は、本家が今川義忠、次男の範満は自分の住む土地の名前をとって、小鹿範満と名乗りました。 女性はというと、誰の元から嫁にきたのか、は実生活で関係ないので、名前で呼ばれる事が多いです。大奥ではみんな徳川さんですから、苗字で呼ぶと紛らわしいということもあるでしょうね。名前で呼ぶ以外には部屋の場所で呼ぶこともあり、それは北の政所とか、お部屋さまとか、そういう呼称に変わります。 天皇陛下という言葉の陛下とは、イスの下を意味します。あまりに目上すぎて名前を呼ぶことも遠慮したい場合には、住んでいる場所や、いる場所を指して呼ぶこともあります。(御所さま、お部屋さま、陛下、殿下、お屋形さま)

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。  大昔のことは理解が出来ましたが、昭和なら兎も角21世紀の現代では如何なものかと思いました。  尤も直接誰かに被害が及ぶとか、そういう性質の問題では無いとは思いますが…。

回答No.2

ドラマの中で登場人物が名前を呼ばれる時、 男性は「苗字」で、 女性は「名前」で呼ばれることが多いからです。         

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。  ドラマだけでなく現実にも、親しい女性がお互いに苗字で呼び合う光景を私は目にしたことがありません。逆に、男性なら幾らでもあります。これも一体どうしてなのでしょうか?(別に質問を立てるべきなのでしょうか?)堅苦しいから?だとしたら、「何故苗字だと堅苦しいのか?また、何故女性は堅苦しいのを無意識に、または意識的に避けようとするのか?」という新しい疑問が湧いて来ます。  苗字は男性も女性も共に普通に名乗るものなのに…ふと立ち止まって考えてみれば不思議だと思います。

  • coolguys
  • ベストアンサー率18% (351/1917)
回答No.1

質問をみて、 ふらっと考えてみたのですが、 苗字って硬いイメージで、 名前だと柔らかいイメージがしました。 佐藤、鈴木、田中という苗字より、 なつみ、まき、あい。のような名前(仮名である必要も無いのですが・・・)の方が柔らかい女性のイメージのままのような気がします。 そういったところからなのではないのでしょうか?

noname#42497
質問者

補足

返信ありがとうございます。  私も苗字だと堅苦しく下の名前だと柔らかい印象があるとは思っていましたが、苗字は男性も女性も持っているものです。なのに何故女性側だけがそういう印象に左右される傾向若しくはその必要性があるように思えるのでしょうか?

関連するQ&A

  • 小説など実話本から実写版ドラマ化にするとき、なぜ登場人物の苗字を変えた

    小説など実話本から実写版ドラマ化にするとき、なぜ登場人物の苗字を変えたり、ストーリーを若干変更したりするのでしょうか? 例えば、「1リットルの涙」では、主人公の苗字を「木藤」→「池内」にしたり、親の職業を変えたり、ストーリーを現代風にしたり、実際いなかったキャラを登場させたりなど…。です。 (女優さんや俳優さんのイメージとか関係ありません。好みとかは別で答えて下さい。)

  • 女性を(地の文でも)苗字で呼んでいる小説を教えてください

    ミステリー中心に小説を読んでいる者です。 最近、小説を読んでいて少し気になっている事があります。 主人公が女性の事を呼ぶ時、必ずといっていいほど苗字ではなく名前で呼んでいる事です。 確かに女性を名前で呼べば読者にも男女の区別がつきやすい、というメリットがあるのは分かるのですが…気をつけて読んでいると、名前で呼ばれるのは(家族や幼馴じみなどを除くと)大抵は子供と女性なんですよね。 面と向かっての会話文では苗字で呼んでいても、地の文では名前で呼んでいる場合など、つい『この主人公、表面的には対等を装っていても、心の中では"女・子供"扱いしてるのか…』と僻み根性が出てきてしまいます。 以前読んだ「シリウスの星」(藤原伊織)は珍しく地の文でも女性を苗字で呼んでいました。 この作品の他にも、地の文で女性の登場人物を苗字で読んでいる小説がありましたら、是非教えて下さい。どうぞよろしくお願いいたします。 なお、名前で呼ぶことを否定しているわけではありません。女性を苗字で呼ぶ小説を知りたいだけです。 大変申し訳ありませんが、女性を名前で呼ぶ事の歴史的考察や持論の回答ははご遠慮下さるようお願いいたします。

  • ドラマ「スローダンス」の1・2話のあらすじ教えてください

    今、(関東地区だけかもしれませんが)フジテレビで スローダンスというドラマの再放送をしています。 今日、3話だったのですが、1・2話のあらすじ等に ついて教えていただけないでしょうか? 詳しくなくて結構です。登場人物の関係とか 教えてくれるとありがたく思います。 (誰と誰がどういう知り合いなのか、とか) 特に、妻夫木・藤木と小林の関係、    妻夫木と深津・広末の関係とか。 よろしくお願いします。

  • ドラマ「ルーキーズ」の1~3話のあらすじ教えてください!妹に録画消された・・(><)

    こんにちは☆今やってるドラマ「ルーキーズ」の1~3話のあらすじを教えて頂けないでしょうか!? 時間なくて録画してたんですけど妹が間違って消してしまいました・・・(あやつめ~!(>△<)) 登場人物とか背景とか、なるべく詳しく教えて頂けると嬉しいです!個人的な見所とかもあれば・・(笑) よろしくおねがいします!(^^)

  • ドラマや漫画、小説等

    ドラマやアニメを見たり、漫画や小説を読んだりする時、誰の目線で見たり読んだりしますか? やはり主人公ですか? 出来れば理由もお願いします。 また、主人公以外の登場人物である場合、作品名と登場人物の名前等を教えていただければありがたいです。

  • 中国ドラマのあらすじについて

    現在BS11テレビで中国ドラマの「驪妃(りひ)~The Song of Glory~」が放送されています。このドラマで驪歌(りひ)という人物が主演しています。将来的には彭城(ほうじょう)王に嫁いで驪妃(りひ)になるらしいのですが、このドラマでの驪妃(りひ)は最終回には生存か、あるいは死んでしまうのか、掲載されているあらすじではよくわかりません。あらすじがご存じの方、教えてください。 簡単な説明ですいません。

  • 海外の映画・ドラマでの名前

    日本の映画やドラマで特に最近のものは、主人公や主要人物の名前をかなり凝ってたり、可愛かったり、面白い名前をつけることが多いですよね。 でもアメリカやイギリスの映画ドラマを観ていると、必ずしも変わった名前じゃないことが多いです。例えばメアリーとかエリザベスとかピーターとかマイケルとかジャックとか…。そういう、わりとありふれた名前の方が圧倒的に多い気がします。 でも最近気付いたのですが、その代わりに苗字の方が、あまり聞いたことがないような、一度聞いたら忘れられないようなものが多い気がしました。 そこで疑問なんです。映画やドラマに限らず漫画や小説などでも主要人物の名前を付ける場合、日本では名前は(時には苗字も)凝ったものにする傾向があるけど、アメリカやイギリスでは名前よりも苗字に重点が置かれてるんでしょうか??? 例えば今人気の海外ドラマ「24」の主人公は「ジャック・バウアー」という名前ですが、「ジャック」なんて区別が付かないくらいたくさん使われていますよね。 こういうことに詳しい方や、ご存じの方いらっしゃったら、教えてください。

  • 耳たぶを触る男性が表紙の小説を探しています。

    耳たぶを触る男性が表紙の小説を探しています。 以前読んだ小説(日本)のタイトルがどうしても思い出せません…。 表紙の色は淡い色で、耳たぶを片手で触る男性が座っている絵です。 各章ごとに語り手が変わるオムニバス形式なのですが、登場人物たちがある人物(男性)の話を延々としていると言う内容の話でした。 物語の最後には、店に集まった登場人物たちがその人物の噂話をしながら彼の到着を待っていました。 その人物は登場人物たちの話の中に出てくるのですが、本人は最後まで登場しませんでした。 その他はうろ覚えなんですが、女性にモテるのに今までずっと童貞(自分で望んで)の男性が、近所(お隣?)に住む10~20位年下の女子大生(?)のブログを読んでいる話があったと思います。 お心当たりがありましたら、この小説の題名を教えてください。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • このドラマなんていう名前でしたっけ

    デブでブサイクな女性の主人公と美人で性格の悪い女性が出ていました。主人公が痩せて(整形だったかも)美人になって~というようなあらすじです。 そして最後の方で美人で性格の悪い女性が、爆死で亡くなります。 私が覚えているのはこれだけです。ドラマの名前を教えてください。多分連続ドラマだと思います。

  • 映画化して欲しい小説・漫画・ドラマ・アニメ

    おはようございます。 皆さんの中で映画化して欲しい小説・漫画・ ドラマ・アニメはありますか? 私はドラマ・映画化された東野圭吾さんの作品 『ガリレオ』シリーズの小説『聖女の救済』です。 ドラマ・映画化された原作には柴咲コウさんが演じた 内海薫は登場せず、4作目の『ガリレオの苦悩』から登場します。 1作目の『探偵ガリレオ』と2作目の『予知夢』は ドラマ化され、3作目の『容疑者xの献身』は映画化されました。 『聖女の救済』は5作目で、3作目と同じ長編小説です。 抗がん剤治療を行っている姉は点滴に3時間位掛かるので、 小説や漫画が欠かせません。 姉が「聖女の救済、映画化したらいいのにね」と言っていました。 「ただ主役は草薙刑事(北村一輝さん)になるけどね」とも 言っていました。 ガリレオシリーズの主役は湯川学(福山雅治さん)なのですが、 『聖女の救済』に限っては草薙刑事の方が前面に出ているのです。 皆さんの中で映画化して欲しい小説・漫画・ ドラマ・アニメは何ですか? 『○○という作品を実写化で』もしくは 『△△という作品をアニメ化で』とお答えになり、 ざっくりでいいのであらすじも記入して下さい。 (おそらく私が知らないと思うので…) 皆さんからのご回答、心よりお待ちしております。