• ベストアンサー

AS ISの意味がよくわかりません

Zz_zZの回答

  • ベストアンサー
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2

as is 【商業用語】無保証の[で], 無条件受取りの[で](売手が商品について何の保証責任も負わない)  現状(維持)のままで、現品で、現品限り、正札どおり、無条件受け取り、無保証で。 on an as is basis   無保証売買方式で。 sell something as is  無保証で売る。現品売り。  「ブランド」の意味としては、多分、安くて品質が良い事を訴えたい(保証・返品などが無く、その分コストが安い。しかし、品質には自信が有るのでどうぞ安心して使って下さい。と言った意味で、現実・実際に保証・返品が有るか無いかは無関係。「無印良品」的に、それがブランド(「有印」)であるのと似たモノ同士です。)

dail
質問者

お礼

大変ありがとうございました。 現在、仕事で英文の契約書を読んでいますが、慣れないもので一寸した 意味がわからず躓いています。 まさに私の求めていた回答で助かりました。

関連するQ&A

  • as is の意味

    They would like to buy the first unit as is. この as is の働き(意味)を教えてください。

  • as is と as it is

    同じような意味で (1) I'm selling my car as is .(as is = 現状のまま) (2) My car is sold as it is . ( as it is = 現状のまま) *上記のように 「it」を付ける場合と付けない場合の   使い方につおて教えてください。

  • 英語 As is

    すいません💦 教えてくださいm(_ _)m it is written on the same topic as is Ms.Karl's book. Karlさんの本と同じテーマでかかれている このas isがよくわかりません。 asのつぎは主語ではなく、動詞のisがきているのは何故でしょうか? as isで現状通りという意味もあるようで、こちらにあてはまるのでしょうか? このasは接続詞?前置詞? 後ろが名詞なので、前置詞と考えて良いでしょうか? いろいろすいませんが、よろしくお願いします。

  • as ×××asの意味について

    She is as beautiful a model as I have ever seen. は「彼女は今まで見たこともないきれいなモデルだ」という和訳になっています。 as---asが同じ程度の意味合いならば、いままで見たモデルと同じ程度の美しさというよな意味合いなのでは思いました。 「見たこともない」という含意はどこから来るのでしょう。 その辺のことに就いて御教えください。

  • 規約にある "as is" の意味とは?

    お客様は本サービスが「現状有姿 (as is)」および「提供可能な限度 (as available)」で提供されることについて了解し、同意するものとします。 以上はGmailの規約からです。"as is" と "as available" は難しいです。言わんとすることはこうでしょうか? 現状ではこのようなサービスを提供できているけれども、どんな災害がくるかもしれない。そうなった場合は予告なくアカウントが消える場合があるかもしれませんよ。 上のような内容のためのディスクレーマーなのでしょうか?皆様のご意見をお聞かせください。

  • As is ~

    As is ~の文法はどうやくせば良いのでしょうか?

  • as is と as it is

    Japanese people eat a fish as is Japanese people eat a fish as it is 日本人は魚を(生で)そのまま食べる は 上記の内どちらが正しいですか ?

  • as old asの意味

    Rob is as old as my sister. という文を訳す時、ロブは私の妹と同じくらい年寄りだ。という文になりますか? 他にも意味があれば教えてください

  • as much ~ as ・・・ と as ~ as ・・・はどう違う

    as much ~ as ・・・ と as ~ as ・・・はどう違うのでしょうか? たとえば、 Golf is as much a mental sport as it is a physical one. Golf is as mental sport as it is a physical one. の二つの文章は正しいでしょうか? また意味は同じでしょうか?

  • As it is way + 形容詞の意味

    As it is way +形容詞の意味と使う場所を教えていただけないでしょうか? また同じ表現方法も教えていただけると助かります。 おそらくas it is wayが修飾している文章、名詞がとても「形容詞」なような(方法なので)という意味でしょうか? 例) do not send this file to AAA as it is way too large.