OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

ピザハット

  • 困ってます
  • 質問No.111508
  • 閲覧数1234
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

ピザハットについて質問なんですけど、「ピザハット」とは「PIZZA HUT」
と書きます。ここで、「HUT」とは英和辞書を引きますと、「小屋、バンガロー、仮小屋」等の意味が出てきたのですが、ピザハットのあのマークの上の赤いのはどう見ても帽子ですよね。あのマークに従うなら、「PIZZA HUT」ではなく「PIZZA HAT」にすべきだと思いますが、なんであのマークなんですかね。
皆さんどう思いますか。また、分かる人、知っている人、教えてください。よろしくお願いします。

ピザハットのマークが分からない方は、次のURLにいってください(ピザハットのホームページ)。
http://www.pizzahut.jp/
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

単に「ピザ焼き小屋」って事だったりして。。(^^ゞ

あの帽子マークは『語呂が似てるから』で取って付けたような気がしますが。。

もしかして「何であのマークで『HUT』なんだよ」って興味を持たせる
「宣伝戦略」かもしれませんね(笑)
-PR-
-PR-
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
これはおいしかった!うまく作れた!あなたの経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ