OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

世界水泳を見ていて・・・

  • 暇なときにでも
  • 質問No.110650
  • 閲覧数141
  • ありがとう数7
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 96% (126/130)

ここ数日、世界水泳に目が釘付けです。そこで質問なのですが、「位置について、用意・・・」のような意味の英語のアナウンスがあるのですが、あれは、何と言っているのでしょうか?宜しくお願いいたします。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル6

ベストアンサー率 25% (2/8)

こんにちは!
世界水泳では、「Take your marks」と言っています。
他の競技はわかりませんが、水泳ではほとんどの国際大会で使われています。
お礼コメント
sonora

お礼率 96% (126/130)

ありがとうございました。今日の世界水泳を見て、もう一度よく聞いてみたら、確かに、そのように聞こえてきました。もっとヒアリングの練習頑張ります~。
投稿日時 - 2001-07-28 22:35:51
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 29% (334/1115)

世界水泳ではないですが、そういうことは一般に、 「Ready, set, go!」とか、 「On your mark, get set, go!」というそうです。 ...続きを読む
世界水泳ではないですが、そういうことは一般に、
「Ready, set, go!」とか、
「On your mark, get set, go!」というそうです。
お礼コメント
sonora

お礼率 96% (126/130)

どうも有り難うございました!分かってスッキリしました。そう言えば、"set"というのも他の競技で聞いたような気がします。
投稿日時 - 2001-07-28 22:38:27


  • 回答No.3
レベル12

ベストアンサー率 39% (292/737)

Take Your Markだと思います。 ...続きを読む
Take Your Markだと思います。
お礼コメント
sonora

お礼率 96% (126/130)

ありがとうございました。胸のつかえが取れました!
投稿日時 - 2001-07-28 22:33:21
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ