• ベストアンサー

日韓翻訳ソフト(サイト)

日本語を韓国語に訳して発音してくれるソフトもしくはサイトはありませんか。ソフトはできればMacOSX用が良いのですが、Windows用でも一応98SE、ME、2000、XPをMacにインストールしているので使えなくはありません。UNIX用でもMacでそのまま使えます。

  • shiga
  • お礼率9% (87/900)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • newton100
  • ベストアンサー率37% (301/800)
回答No.2

参考URL参照ください。 Mac版は見つかりませんでしたので、Windows版です。 (Virtual PCで使われますか?) 翻訳、読み上げ機能があるソフトウエアです。 \25,200~ ちなみに仕事では翻訳やさんに頼んでいます。1枚数千円と高いです。しかし、翻訳ソフトで翻訳しても英語のようにどこかおかしそうだと判らないので、翻訳ソフトは買うのを止めました。 その他(参考) PDA(Pocket PC)対応 http://www.kodensha.jp/wai2/pdamt/jseoul/data.html 文字、発音練習できるフリーの学習ソフト(Windows版) http://rd.vector.co.jp/soft/dl/win95/edu/se117002.html

参考URL:
http://www.transer.com/products/kourai/

その他の回答 (1)

  • newton100
  • ベストアンサー率37% (301/800)
回答No.1

とりあえず、日本語<-->韓国語翻訳サイトのご紹介

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/korean/
shiga
質問者

お礼

早速ありがとうございます。このサイトは知っていますが、英語は読み上げの機能がありますが、韓国語はハングル表示のみです。有料でも良いので読み上げてくれる(発音してくれる)ものが欲しいのです。

関連するQ&A

  • 翻訳ソフトについて

    翻訳ソフトについてお聞きします。韓国語又は英語から日本語へサイトの掲載情報を翻訳をしたいのですがJAVAスクリプトに書かれている韓国語や英語を翻訳できるソフトってあるんでしょうか?なるべく市販ソフトを考えています。ご存知の方よろしくお願いします。

  • Hungle2002という ソフト

    韓国語版のコンピュータで Hungle2002を使って作成した ドキュメントをメールで貰いました Hungle2002という 韓国のワープロソフトを 日本語版のコンピューターにインストールしました その日本語版のコンピューターで ソフトは開けましたが、そのドキュメントを開きたいのですが 開けません ・OSはWINDOWS xp 日本語版です 宜しくお願いします

  • EeePCで使う韓国語翻訳ソフト

    EeePCはあまりサイズが大きなプログラムを インストールすることが出来ないのですが どなたかEeePCで快適に韓国語の翻訳ソフトを 使っている方はいらっしゃいませんか? 「コリャ英和!」の韓国語ソフトの購入を考えたのですが EeePCに入れるには厳しいと言われてしまいました。 日本語→韓国語、韓国語→日本語に双方向翻訳できる 韓国語ソフトを探しております。

  • 翻訳ソフトありませんか?

    日本語を韓国語にするソフトなど それに似たようなものはないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 正しい翻訳ソフト(サイト)

    一番、日本語的に正しい文章に翻訳してくれるソフト(サイト)を教えて下さい。

  • 翻訳ソフト

    いつもお世話になります。 1年くらい前に(バビロン)とかそれに近い名前の 翻訳ソフトの体験版みたいなのを使っていましたが PCを初期化して消えてしまい久しぶりに使おうと 思いもう1度インストールしようと思いましたが どこからダウンロードしたのか何かの付録のCDだったなかも思い出せません。 どなたかご存じないですか? またそれに近いお勧めのフリーソフト無いですか。 一応英語のサイトを丸ごと日本語にしてくれるもので よろしくお願いします。

  • 翻訳サイトについて教えて下さい。

    韓国語や中国語を日本語に翻訳してくれるサイトを教えて下さい。 自分の趣味を検索すると韓国語や中国語のサイトが出ることがあります。 こういった方のブログを簡単に翻訳出来るサイトはないですか? 今はグーグル翻訳サイトでコピペしてちまちまと情報を得ています。 http://translate.google.co.jp/ もっと簡単に翻訳出来る方法を教えて下さい。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 外国サイトの翻訳について

    最近外国のネットページにアクセスする機会が増えたのですが、 ページが読めないため、いまいち不便で困っています。 何か簡単に翻訳できる方法、スリーのソフトはないでしょうか?? ご存知の方いましたらできれば解説もお願いしたいです。 よろしくお願いします。 PCはウィンドウズXP。 韓国語→日本語にしたいです。

  • 翻訳ソフトの比較

    日本語→英語 および 英語→日本語の翻訳について、できれば公平な立場から、各種の翻訳ソフトウェアの優劣を比較したサイトないし記事をご存知でしたら、お知らせください。 できれば、パソコンに要求されるハードとソフトの仕様も表示しているとありがたいのですが。 なお私は、現在、ハードはIBM ThinkPadのCPU1.6GHz,メモリ256MB、ハードディスク40GBなどのもので、ソフトはWindows XPとMS-Office 2002を使っています。

  • WINDOWS7 Ultimateの多国語機能

    WINDOWS7 Ultimateの多国語機能 韓国に住んでいて、現在パソコンの環境は韓国語XPと日本語XPのダブルブートです。 来年初めに新しいパソコンの購入を考えています。 どうしても日本語のエクセルなどのソフトを使うことがあるので、次もWINDOWS7でダブルブートか、と思っていましたが、WINDOWS7 Ultimateは多国語機能が優れていると知りました。 これが使えるならOSも1つですみ、ダブルブートもしなくていいかもしれませんね。 ワタシが韓国語のWINDOWS7 Ultimateを使い、多国語機能で日本語を追加したとしたら、その日本語の環境で日本語のソフトウェア(たとえばOFFICE)をインストールして、それをスムーズに使えることができるのでしょうか?? いくつかのサイトで調べましたが、画面の表示がすべて日本語になるところまではわかりますが、日本語のソフトウェアをインストールして使えるかどうか、まだ確認できませんでした。 この点がはっきりしたら、何の心配もなく新しいパソコンを購入することができそうです。 どうかよろしくお願いします。

専門家に質問してみよう