• ベストアンサー

英語サインの仕方

自分の名前を英語でサインをする機会が多いのですが、もっとかっこいいサインはないかいつも悩んでいます。 今は、中学で習った筆記体を使って名字をそのままサインしていますが、外人のやるような原形をとどめていないようなサインをしたいのです。 一昔前、ボールペンのメーカーのモンブランが、購入者を対象に欧米人指導の英語サインを教えてくれてたようですが、今はこのようなサービスはないのでしょうか。 どなたかよい情報をお持ちの方、ご指導をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.7

Signature (Autograph =自署,署名,サイン)は、 ・自分しか書けない ・他人にも分かる(読める) もので無ければなりません。ですから、余りにも崩して読めないサインは、「記号」や「マーク」になってしまいますので避けたほうが良いと思います。  海外(欧米)では、サインコンサルタントが存在しますが、(一般人には)高額ですので、現実性が有りません(数十万円~)。  筆記体をある程度崩して、数十回に渡り書き続けて、大体同じように書けたら良いのではないでしょうか? これを、何日間か繰り返せば、更に完成されたあなただけのサインになるはずです。

marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 やっぱりいたんですね、サインコンサルタント。わたしの筆記体サインは何十回どころか何百回書き続けているのですが、いまだにかっこよくないのです。何か根本的なコツがあるのかいつも考えていたのですが、もっと安いコンサルタントはいないのですかね。

その他の回答 (7)

回答No.8

過去にも似た質問がありますので,ご参考にしてください. なんでも良いのです.漢字でもロシア文字でも好きにしたら良いのです.同じ字を何回も書いているうちに自分にあったものを作ればいいと思います.

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=75312
marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 わたしの説明で舌足らずでしたので誤解されてしまいました。英語でサインをしなければならない理由は、下で述べたとおりです。

  • PTPCE-GSR
  • ベストアンサー率47% (142/300)
回答No.6

私も以前貿易関係の仕事をしていたときがあって、marquetteさんと同様にサイン作りに苦労した覚えがあります。 そのとき、先輩から「日本語のサインでいいんだよ」(これまでの回答にもありましたね。)と言われました。その時になぜか「苗字をひらがなで崩して書く」というのをやってみたら意外にサマになっていたので、以来それをずっと用いています。 他人に真似されない。書き慣れている。日本で捺印代りのサインするときにも同じものを使える。ということで、自分では気に入っています。 「ひらがな」というのも試してみては? 一応、自分の経験からご参考になればと思い。

marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 ひらがなというのはまだやったことがなかったので今度やってみようと思います。ただ、シチュエーションによって使えない場合もあると思いますがいかがでしょう?

noname#6596
noname#6596
回答No.5

貿易実務をやっていた関係上、いろいろな人のサインを見てきました。 そういう時は「漢字」って訳にもいきませんしね、なんとなく。 乙仲さんなんかは○に近いサインの人とかもいましたよ。 奇麗な形のサインだと思ったのはある文字を大きくしたものです。 たとえば、「YOSHIDA」さんのばあいは最初のYをぐっと大きくしてみたり、 「Tanaka」さんだったらTの上の横線をぐっと長くして他の文字の上に屋根みたいにしてみたり。 ただ、サインを替えると、受け取った人が戸惑ったりしますので、慎重に。

marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 そうなんです、確かに漢字というわけには生きません。 おそらくわたしの仕事に最も近い方からの回答と思いますので、大変うれしいです。

  • Ryokucha
  • ベストアンサー率25% (115/450)
回答No.4

日本人でも字がきたない人がいますが、英語が母国語の人も同様です。 どこまでが1文字かも判別しづらい事がよくあります。 まして印鑑のない文化で、且つカード社会の彼らは頻繁にサインしなくてはならず 「サインなんて自分自身が書いたものだと後で認識できるものであればいいや」程度にしか思っていません。 芸能人やスポーツ選手でもない限り、サインにこだわる人も少ないようです。 無理に形作ると練習もしなくてはなりませんし、偽造しやすくなる恐れもあります。何百回書いても同じサインが出来る今のあなたの字は大切だと思います。

marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 わたしの場合、かっこよく書こうと思いぎこちなくなってしまうのが大きな問題かもしれません。Ryokuchaさんのいうとおり、原点に立ち返り、「自分が書いたものだと後で分かるだけでよい」程度でいいのですね。さんこうになりました。有り難うございます。

回答No.3

kumanoyuさんも言われていますが、 海外旅行に行ったときなどに カードを使った際に求められるサインは 「漢字」で書いた方がいいですよ。 その方が真似されにくいから。 あなたの言う 「自分の名前を英語でサインをする機会」 というのが別なのであれば、また話は変わってくると思いますけど。

marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 わたしのいう「サインをする機会」とは、「現地に納入した機材が確かに正しく作動します」と言う現地顧客に対してのサートにサインをする場合を想定しています。舌足らずで申し訳ありません。

回答No.2

英語のサインは、「他人に真似されない」という大事な目的があります。 格好よさでは、ありません。 私は、筆記体で自分なりに形を決めて、何度書いても、ほぼ同じ形になり、他人からも真似しにくい形にしています。 自分なりに考えたらいいです。

marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 わたしの場合書く度毎に微妙に形が違ってくることなんです。精進します。

  • kumanoyu
  • ベストアンサー率41% (156/380)
回答No.1

まあ、英語でサインをしたいならしかたありませんが、本来サインとは自国語ですれば良いのではないでしょうか? 海外でも日本人なら日本語でサインする方がスマートだし、安全だと私は思いますが・・いかがでしょう。

marquette
質問者

お礼

ありがとうございます。 日本語(特に漢字)の場合、横文字で崩すのがなかなか難しいのです。

関連するQ&A

  • かっこいいサイン(署名)をデザインしてくれる会社

    クレジットカードやパスポートなど、英語でサインすることも多いですが、ローマ字筆記体でサインしてもいまひとつダサくてきまりません。 芸能人のようなかっこいいサインをデザインしてくれる会社がある、というのを聞いたのですがご存知ないでしょうか?

  • 英語の筆記体(パスポートなどのサイン用)の参考ページを教えてください

    以前、漢字の方がまねされにくいという、噂がありましたが、様々なページや最新の書籍をみていると、どうも、英語で筆記体を書いた方が良いみたいです。 また、英語でサインを書く機会が増えてきたので、パスポートやT/Cなどに使う、サイン用の筆記体を練習したいのですが、崩してある文字でお勧めなものはありますか?また、どのように練習しましたか? なにか、参考になりそうなHP,話などありましたら、宜しくお願い致します。

  • クレジットカードのサイン

    最近カードにサインしてないと使えなくなりましたよね。 ところで皆さんどんなサインしてますか? 私の場合、日本語サインのカードと英語サインのカードを使ってます。 日本語は楷書できっちり書いてますが、英語はブロック体でまるで印刷した字 みたいです。これが恥ずかしい。外人みたいに訳の分からない格好良いサイン を書きたいんですが。お手本てありますか?それに崩し方のルールとかも知らないし。何か良い手引きはないものでしょうか?

  • クレジットカードのサインの仕方

     今日、初めてのクレジットカードが届きました。今まで全くクレジットカードというものを使ったことがありません。説明書を見てみると「カードの裏面にご自身でサインをしてください」と書いてあり、カードを見てみると裏に「ご署名」という空欄がありました。  そこで経験者の方に質問です。この欄にどのようなサインを書いたら見栄えの良いサインになりますか?最初は自分の名前を漢字で書こうと思いましたが、英語で書いた方がカッコ良いのではないかと思い、迷ってます…カードを永く使いたいので、誰に見せても恥ずかしくないものにしたいので、ご教授よろしくお願いいたします。

  • 手書きのサインについて

    自分の名前のサインについての質問です。 通常は英語の教科書に載っている筆記体をまねて書いていますが他人のサインをみたら独自にデザインしたようなのだったことがあります。職業的にサインを書く人ではなくてです。 Q1.他人に真似できない自分独自のというところに意味があるので「サインの書き方」みたいなテンプレートは自己矛盾だろうなと思いつつ、きっとそんなサイトや本があるのではないかと思っています。独自サインを用いる人は自分で考えてデザインするもんなのでしょうか?プロのデザイナーに発注とかして作る人なんているんでしょうか? Q2.サインのデザインを変更するといざというとき間違えたら困るからどんな場面でも同じなのがよさそうな気がします。用途によって変えることってありますか?パスポート、クレジットカード、受取証、契約書、手紙の署名などフォーマルなものからそうでないものまで色々あると思います。職業的にサインをする人はよく数種類もってたりしますよね? Q3.ガイジンは漢字が書けないからパスポートは日本語の名前を書けばいいんだという意見を目にしたことがあります。一方で漢字は読めないから区別できない。区別する用途としては不向きという意見も目にしたことがあります。もちろんガイジンが中国系や日系の可能性もあります。どちらがより正しいとかんがえられるでしょう?どちらが合理的かという意味でお願いします。 どのカテゴリーがいいかわからなかったのでその方面の知識を持つ人が多そうなここにしました。もし不適当でしたらご容赦ください。

  • 緊張してサイン会に参加しないって事あると思いますか

    クラシックのコンサートへゆくと 演奏家や指揮者が欧米人の場合、 意外と終演後、CDを買った人を対象にサイン会が開催されることがあります。 (私もサイン会に参加したことがあります) しかし、個人のブログやHPを見てると 「サインして欲しいけど外国語が話せないから緊張しまい 結局サインしてもらわないまま帰りました」みたいな記事を見かけることがあります。 しかし、せっかくサインしてもらえる貴重な機会なのに 「外国語が話せないから」という理由でサインが欲しいのに サインしてもらうのを諦めるのってどう思いますか。 (別に外国語なんて話せなくても笑顔で会釈するだけで 演奏家や指揮者も笑顔になることもありますが)

  • 英語で何と言う??

    お店で、100円グッズを3個買うと1個無料でプレゼントというフェアをやっているのですが、先日外人のお客様に訊ねられ、 「100円のグッズのみが対象で、他の価格の商品はこのフェアの対象外です」ということを説明するのにとても手間取ってしまいました。 そこで、英語でフェアのPOPを作ろうと思ったのですが、上記注意事項を説明するには何と記載すれば良いでしょうか? お手数をおかけいたしますが、何卒ご指導の程宜しくお願い致します。

  • 英語 筆記力とリスニング

    3~4年後までに英語の力をつける必要が出来ました。        今の学校を卒業してから医療系の大学院に入学するためです。 でも中・高校でも英語はあんまり勉強してなかったので、中学生の英語力くらいと思います(思い出すために多少、復習したとして)><。 現在、学科の特性上ほぼ英語に触れる機会はありません。 入試テストは小論文に関するものが多いようです。というかテスト以前に入学したら英語で論文を書く機会も多いと思います。 今は実力をつけるため英検やtoeicの勉強とかしようと思っています(何からすればいいのか分からないので「^^:)。             しかし、ここで問題があります^^。過去に英検を受けた時、筆記は全く問題なかったのですが、面接?で落とされた事があります。 まあ、今回のケースはリスニング力は必要ないのかもしれませんが…。 この経験から筆記とリスニングは全くの別物だと思っています。 ちなみに、今までの勉強方は先に問題の答えを見て理解してから覚えるタイプです(あまりよくないとは思いますが)。。 大変、長くなりましたが これらを踏まえて筆記とリスニングの、お勧め勉強方(いい教材、CDなど何でも)を教えていただけないでしょうかm..m。

  • あなたは、どうして英語が話せるの?

    『英語が話せたら世界が変わりそうだな~」 なんて思うことはよくあります。 ペラペラにしゃべれたら、日本にも飽きてきたし、アメリカに行って旅をしてみたいし、アメリカにも友人が欲しいなとか。 <質問> 単純な疑問なのですが、あなたはどうして英語が話せるのですか? 外国に住んでいるor住んでいたから? 両親が外人で、日常会話が英語だから? それとも日本にいて英語を使う必要性も機会もない状態だけど、そのような中、ひたすら努力した結果ですか?(ちなみにこのようは環境で、英語を勉強するモチベーションはどうやって維持するのでしょうか。私は維持できませんでした) 私は、日本人です。 日本人の両親から産まれて、日本の義務教育、大学に通い、日本の企業に就職しました。いま30手前です。英語を必要とする機会は全くなく、稀に会社に外人から電話がかかってくるぐらいです。もちろん英語ができる人にかわります。 DVDもいつも日本語でみてますし、新聞は日経新聞、テレビも日本語。 学生時代の読み書き中心の英語の成績は良かったんですが、全然しゃべれませんでしたね^^; 会社に英語を話す日本人はいますが、話を聞くと、必ず子供の頃、海外に住んでいたとか、大学がアメリカの大学だったという人で、私と同じ環境で英語がペラペラという人はいません。 ご回答よろしくお願いします。

  • 筆記体?ブロック体?

    どーでもいいことなのですが、すごく気になってしまったので質問させてもらます! 外人さん(英語圏)は普段文章をかくとき、筆記体で書いているのでしょうか?ブロック体?それとも人それぞれなのでしょうか? つい最近、部屋の掃除をしていると、中学のときの英語のテストが出てきました。英作文を書く問題…昔おバカな友達が「かっこつけて答え全部筆記体でかいてみよーっと!」とか言って一生懸命筆記体で書いていたことをおもいだし(笑)本場の人たちは普段筆記体なのかな~と…。 気になってしょうがないので質問させてもらいました★

専門家に質問してみよう