- ベストアンサー
FF10 続:アルベド語
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 あまり詳しいわけでもないので簡単に… 「辞書が足りなくて困ること」 最大はアルベドの人が何を話しているのかわからない。でしょう。 シナリオ的には難易度が変わるようなことは無いと思います。 ただ、アイテム入手に少々絡んできます。 アルベド語で質問されるんで、できる限り取っとかないと何聞かれてるのか さっぱりわかんなくなってしまいます。 「アルベド語キョキンキャ」 おそらくただの称号?でしょうねぇ…たぶん。 何回か別の称号?をもらいましたが、何も変わんなかったです。 あまりお役に立たないとおもいますが…失礼します。
その他の回答 (1)
- masa-fumi
- ベストアンサー率18% (2/11)
別にとらなくても、影響はありませんよ。ただ、後で(飛空挺に乗れるようになった後、砂漠で)とれますけど。 詳しくは、下記ホームページをご覧下さい。
お礼
ご回答ありがとうございます。 まだ飛空挺はとってないですが、Getしたら行ってみようと思います。
関連するQ&A
- FF10のアルベド語辞書について
FF10のアルベド語辞書について、教えてください。入門書と第1巻は見つける事が出来ましたが、それ以降見つけることが出来ません。いろいろな攻略チャートを見に行きましたが、書いてある場所に行っても見つけられませんでした。できれば、すごーく細かく辞書のある場所を教えてください。4巻までなのは、まだ話が進んでいないからです。とても困っています。(T-T)よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- FF10-2の強くてニューゲームでのコンプ率について質問です。
FF10-2の強くてニューゲームでのコンプ率について質問です。 今更なのですが、動画サイトでプレイ実況動画を見て久しぶりにFF10-2をやりたくなり、せっかくなのでコンプリート率を100%のしたいと思い攻略サイトを確認しました。 すると100%にする時の注意点のところに「STORY Lv.5のジョゼのミッションをクリアするまでアルベド辞書はコンプしないこと」とありました。 (※参考にさせていただいている攻略サイト様⇒http://ffxlog.at.infoseek.co.jp/storylevel/) だいぶ前に96%でクリアして以来やっていなかったので記憶が曖昧なのですが、アルベド語の辞書はコンプリートしてクリアしたような気がします。 このデータから「強くてニューゲーム」にすると当然アルベド語辞書はすでにコンプリートした状態になっていて、攻略サイトで見た「STORY Lv.5のジョゼのミッション~」はフラグ回収できないことになると思うのですが、コンプリート率100%にするためには「強くてニューゲーム」ではなく普通のニューゲームで始めるしかないのでしょうか? ちなみに10-2はインターナショナル版です。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- 2つほど教えてください
1、アルベド語辞書の3巻(リキ号の中)を取り忘れたのですが、もう手遅れでしょうか?(取り忘れても別の場所で手にはいるとも聞きました、もし手にはいるならそれはどこですか?) 2、雷平原の落雷に何度か当たるとアイテムが手にはいると聞きましたが何回当たるとなにが手にはいるのですか? わかるかた教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- 飛空挺内での行動をどうすればよいのでしょうか。?
最近PS2を購入し、FFXを楽しんでいる時代遅れのものです。 アルベド族のホームを爆破し飛空挺で逃げたところまでは進んだの ですが、その先にどうしても進むことができません。飛空挺内の全 ての場所でいろんな人に話しかけるばかりで、モンスターすら出現 することもなくストーリーが展開しなくなっている状態です。 この先ストーリーを展開していくためには、どのような行動をした らよいのか教えてください。(FFXのゲームCDは続編のCDが まだあるのでしょうか。1枚のCDでOKでしょうか。) ちなみに、ブリッジへは何度も出入りしています。 また、アルベド語辞書はあまり持っていませんストーリーの進行に 影響があるのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- 日本語について質問です。
日本語について質問です。 ゲームによる経済効果の影響という句は、 ゲームが経済効果にどのような影響を与えているかという意味になりますか? それともゲームによる経済効果がどのような影響を与えているかという意味になりますか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- ハリポタの原書
あまりのブームに辟易して、今までハリポタ読まなかったんですが 映画に行く前に読んでおこうか、と軽い気持ちで1巻を買ったら ハマリにハマってしまい、わずが4日で3巻まで読破してしまいました。 早く続きを読みたいので、4巻の原書を店頭で見つけ、購入しようか 迷っています。 10年前に高校を卒業して以来、英語とはほとんど無縁の生活を している私にも読める程度の難易度でしょうか? 勿論、辞書は必須でしょうけど、その辞書も簡単なポケット英和辞典 程度で事足りますか? 実際に読んだ事ある方、教えて下さい。 あと、4巻の日本語訳書の方の刊行はいつぐらいの予定なんでしょう? こちらも教えていただけると大変嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 日本語学習者用の日中電子辞書がほしい
中国で日本語を学習している友人に、中国語表記で日本語の発音が聞ける電子辞書を贈りたいと思います。あるメーカーに問い合わせたところ、日本では入手不可能ということでした。ですから、お金を送ってむこうで買ってもらうことになるのですが、できれば、お金を送るのではなくて、プレゼントとして辞書本体を贈ってあげたいのです。 日本で中国人用電子辞書の入手方法をご存知の方がおられましたら、お教えください。 また、中古でもかまいませんので、そのような辞書を扱っている店やサイトがありましたら、ご紹介ください。
- ベストアンサー
- 中国語
- スペイン語圏の方が使える日本語の辞書は?
はじめまして! こんにちは!! 友人にスペイン語圏の国からやってきて、日本語を習得しようとしている人がいます。 日本語については、助詞の使い方が足りないくらいで、まあまあ、話せるようです。いわゆる日系人というのでしょうね。 ただ細かいニュアンスまで、きちんと使えるようになった方が本人の為にも良いと思われますので、お手伝いをしてあげたいのです。 辞書等でその都度、その状況に遭遇した時に、調べたりして、覚えるのが日本にいる以上一番いいと思うのです。 そこで、スペイン語圏の人が使うのに良い、日本語の辞書をご存知の方、教えてください。 出来ればインターネット等で入手できるのであれば、教えてくださいませ。 どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
なるほど、詳しい説明ありがとうございました。 他の辞書を集めるにつれ、文脈でなんとなく理解できるようになりました。 不安が解消できて、ほんとに嬉しいです。 どうもありがとうございました。