• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

この文を英語にすると

海外オークションで映画の写真を出品したいのですが、 日本の文はこうです________________________________________________ 映画館で使用されているスチール写真ですが、 画鋲などで止めた後はありません。日本製です。 保存状態は良いです。 当方マニアではないので、安く出品しました。 ついうっかり入札をお忘れになる方、安く出品してるので お早めの入札をどうぞ。コレクターにも必見の写真です! サイズ約25.4×20.3cm(各1枚) ___________________________________________________ ここで注意しなければいけないのはアメリカでもスチール写真という 言い方をするのか?とたぶんアメリカだとインチなので10.16×8.12inchになると思うのですが、上の文を英語にすると どうなるのでしょうか?

  • legs
  • お礼率92% (1500/1622)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数50
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

こんにちは。 These are stills that were used for adverting at the movie theater and have no pinholes or blems by pushpins. All of them are made in Japan. 「これらは映画館で宣伝用に使用されたスチール写真ですが、画鋲で止めた後の穴や傷などはありません。すべて日本製です。」 They are in good preservation. 「保存状態は良いです。」 I put up them for sale at low prices because I'm not crazy about stills. 「私はスチール写真のマニアではないので、低価格にて出品しました。」 It's a real bargain! You must not blunder away your opportunity! So hurry! These are MUST-SEE COLLECTIONS! 「本当にお買い得です!このチャンスをうっかり逃すことのないように。お急ぎを!必見のコレクションです。」 SIZE:10×8 inches (1 sheet) 「サイズ:10×8 インチ(1枚につき) スチール写真は英語では still と言います。 1インチを25.4mmとしました(一応機械関係の仕事していたので)。 「ついうっかり入札をお忘れになる方」というのをそのまま英訳すると見た人に失礼に当たる可能性もあるので、若干文章を変えてみました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。おかげさまで助かりました。 自分なりに英語にしょうとしたのですが、変だぞ!って言われそうなので今回は日本語だけで書いてみました。 (もうひとつ別で質問したのですが、自分の英語が変だったようで、意味が伝わりませんでした) http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=1083535 ですので、今回は日本語だけでぶしつけに質問出しましたが、 全てを答えてえて頂き感謝しております。 >スチール写真は英語では still と言います。 そうなんです。スチール=鉄と勘違いされるかと思ってましたし、 和製英語なのかと思ってました。 Stillなんですね!辞書でスチールを探してもSteelになるし。 これで自信がもてました。新英和中辞典で調べましたらStill=a still picture スチール写真とありました! >「ついうっかり入札をお忘れにな~~~見た人に失礼に当たる可能性 そうですよね。しかも外国に出すのに、失礼に聞こえるかもしれないと思い、気をつける事にします。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • この3つの文が上手く英語化できません。

    この3つの文が上手く英語化できません。 私もXXのコレクターです。 I am a collector of kitty. 世界では入手困難なものをキティーファンのために 出品しております。 The one not found easily in the world is exhibited for the kitty fan. それを彼女に着させましょう! Let's have it put on to girlfriend! 内容としては例えば、自分がキィティーのTシャツ コレクターだとして、海外オークション に出す場合、キティーはポケモン、ゴジラ 同様、日本からできたものなので、海外コレクター は日本に住んでないかぎり、そんなにキィティー グッツを買えないので、ファンですけど、 あえて珍しいものを出品してるよ。みたいな ニュアンスなんですが。それを彼女に着させましょう! と言うのは商品画像貼付けて、うたい文句みたいな 感じです。着させるがPut onでいいのかもわかりません。ちなみにオークションに出すのはキィティーじゃないですが、わかりやすくたとえました。

  • ヤフオクなどで使用済券が売れるのはなぜ?

    よくヤフオクなど見てると使用済のディズニー入場券(パスポート)を入札してる方が沢山いますが、何に使うんですか? テレカとか地下鉄パスネットに載ってる写真(絵)によってはコレクターの方かなと思いますが、ディズニー入場券(使用済)などは同じ絵のものを何枚もまとめて出品しているものが多く、入札される方たちは何に使うのかとても不思議です。 まさか、違法なことに使われてるとか? ご存知の方教えてください。

  • どなたか下記の文を英訳お願いします。

    どなたか下記の文を英訳お願いします。 ↓↓ここから↓↓ あなたの出品している物は全て220V/240Vのものなのですか? オークションの説明文には"Voltage 110V-120V OR 220V-240V"とあったので、日本国内で使えるものと判断し、入札したのですがどういうことでしょうか? だいたいあなたは先日「110Vが欲しい場合、製造会社に直してもらう必要がある。あなたは待てますか?」と言ったのにも関わらず、どういうことでしょうか? どうしても110Vにするのは無理なのですか? 以上、よろしくお願いします。

  • アメリカのYahooオークションの物を買えるの?

    YahooのHOME-PAGEを見ていて、何気に下の方にあるアメリカをClickしてみたのですけど、日本と同じようなオークションがあるんですね。 それに品物によっては日本より安い気がします。 アメリカで出品している物を日本から入札する事は可能なのでしょうか? 送料などを考えれば逆に高い物になってしまうのでしょうか? もし入札や購入が可能であれば、どのようにすれば良いのか詳しい方いらっしゃいましたら教えていただけませんか。 よろしくお願いします!

  • 写真を壁につけたい

    デジカメで撮った写真があります。 壁に貼り付けて、いつでも見られるようにしたいのですが、何を使ったらよいでしょう? アメリカの映画にはよくでてきますよね。自分の部屋に沢山の写真が乱雑に貼ってあります。  ・写真の枚数は20枚程度(大きさまちまち)  ・画鋲は落ちるのが気になるので両面テープはどうでしょう  ・壁は布クロスでテープのつきが悪い  ・額は使いたくない 画鋲かテープしかないのでしょうが、みなさんのアイディアを教えて下さい。

  • 当方 出品者です。取り消し依頼について助言お願いします。

    当方、出品者です。 残り3日の商品を出品しています。(残り7日からスタート) 非売品ではありますが妥当かな?と思い500円スタート、 出品後まもなく2人の方が競り合い驚くほどの価格が付いています。コレクターの方がいるようです。 2人とも自動入札・入札を繰り返し競り合ったものです。 今日になって最高入札者の方から『入札取り消しの依頼』が質問で来ました。 家族みんなで喜びましたし、送料は無料にしようかな(*^o^*) など ルンルンでしたのでショックでした・・・。 オークションでの入札・落札後のキャンセルは非常識かつ大迷惑だと思っていますが、 間違えて入札したとか説明文を読み違えたというのなら温厚な性格なので理解できます(^^) しかし、どうしても入札を取り消したくない気持ちがあります。お金の問題ではありません。 昨夜、同じ商品が出品され、この最高入札者がすでにそちらの商品に入札しているからです! 普通、出品者側からの質問の回答を待って解決してから入札しませんか?そこに腹を立てているのです。 落札者の都合で入札を取り消した場合、落札者側に悪い評価が付きブラックリストにも載せるコトができるようですが、 こうした場合、次点の方が落札者になるのでしょうか?価格は次点の方が付けた価格? そこまで価格をあげたライバルですし、それだけの価格を出す気持ちもあったのでしょうが 連絡をしたところで受けてくれるとは思えません。 入札取り消しを拒否することは出来るのでしょうか? 色々調べてみましたが自分のコトとなると手が震えます(^^;) アドバイスよろしくお願い致します。

  • ebayでアメリカのConfirmed Addressが欲しい。

    現在ユーザーIDの登録は全て日本の住所、クレジットカードのBilling Addressも日本です。ebayで入札しようとすると、出品者が外国からの入札者をブロックしている場合があります。これは表面上は見分けが付かず、入札ができないので困っています。 (1)質問から出品者に了承をもらえれば、ブロックを解除してもらう事はできるのでしょうか?(終了直前でも出品者は操作可能?) (2)米国内しか発送をしない出品者の場合、転送業者宛てに送ってもらい、日本に転送を頼むのですが、Primary shipping addressを転送業者の住所に変更しようとしましたが、できません。Registration addressをアメリカに変更すればできるのでしょうか?でも私のベースは日本なので、Registration addressは日本のままにしておきたいのですが。 もしこれができれば国内からの入札者として扱われ、ブロックされる事はないと思うのですが、どうなんでしょう? (3)Primary shipping addressをアメリカに変更できたとして、これをConfirmed addressにするためにはやはり同じアメリカの住所がBilling Addressになったクレジットカードがないとダメでしょうか? 日本在住の普通の日本人が、障害を受けずebay.comの全ての商品に入札できる方法を模索しています。 宜しくお願いします。

  • 海外で人気のある日本の商品は?

    海外で人気のある日本の商品はどういうものがありますか? 特に海外でのインターネットサイトや店舗等で簡単に手にはいらない日本の人気商品はありますでしょうか? 例えば、アメリカでもアメリカ国内のインターネットや店舗等により日本の商品は簡単に手に入ると思いますが、人気があるけど日本でしか手に入らない商品ってありますか? 例えば、今海外(特にアメリカなど)で日本のアニメやフィギュアのコレクターが大勢いると聞きます。マニアなら好む日本だけにしかない商品(海外にあまり輸出されていない商品)、またブームになりそうな日本の人気商品等があれば教えて下さい。 恐らく国によって違うと思いますので、参考サイトとかの情報でもかまいません。 よろしくお願いします。

  • 海外で人気のある日本の商品は?

    海外で人気のある日本の商品はどういうものがありますか? 特に海外でのインターネットサイトや店舗等で簡単に手にはいらない日本の人気商品はありますでしょうか? 例えば、アメリカでもアメリカ国内のインターネットや店舗等により日本の商品は簡単に手に入ると思いますが、人気があるけど日本でしか手に入らない商品ってありますか? 例えば、今海外(特にアメリカなど)で日本のアニメやフィギュアのコレクターが大勢いると聞きます。マニアなら好む日本だけにしかない商品(海外にあまり輸出されていない商品)、またブームになりそうな日本の人気商品等があれば教えて下さい。 恐らく国によって違うと思いますので、参考サイトとかの情報でもかまいません。 よろしくお願いします。

  • ヤフオク 相手を不快にさせないように質問したい

    よろしくお願いします。 「神経質な方の入札はお控え下さい」とコメントされている商品に入札を考えています。 出品者様の他の商品には「美品」と書かれているものが多数あるのですが、 その商品には美品とはかかれていません。(普通くらいの状態なのでしょうか?) 商品はゲームソフトで、取り扱い説明書に破れ、折れ、クタクタ…等の 使用感があれば入札を控えたいと思っているのですが、 掲載されている写真からでは判断できないので質問したいと思っています。 この時点で十分、神経質な人間、なのですが、どんな質問文にしたら 出品者様を不快にさせずに答えていただけるでしょうか?