• 締切済み

英語にすると・・・

「あなたは上手にテニスをします」を英語にすると、 You play tennis well.または You are a good tennis player. You are good at tennis. などになるかと思いますが、 「You play good tennis.」っていうのはアリなんでしょうか? 苦手なのに英語のテストの採点のバイトをしているのですが、半分位の生徒がこれを書いていて不安です。 どうかお教え下さい。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

みんなの回答

  • miroku
  • ベストアンサー率60% (14/23)
回答No.4

"You play good tennis" が間違っているというのは難しいですね。正解にしてもいいような気がします。 ただ、なぜだかわかりませんが、You play good tennis という英語はあまり聞いたことがありません。You play great tennis ならよく聞きますね。

  • hidepuri
  • ベストアンサー率27% (31/113)
回答No.3

I'm good at tennisでいいです。

回答No.2

以下の翻訳サイトで試してみてください こちらです▼

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
  • Noy
  • ベストアンサー率23% (56/235)
回答No.1

例えば、 You speak good English. などと言ったりしますね。だから、 You play good tennis. も言えます。

関連するQ&A

  • 折り紙上手だよね、を英語で

    折り紙上手だよね、を英語で言う時 You are good at folding origami. でいいのでしょうか。 遊びなのでplayを使って You are good at playing origami. と言ったりもするのかな?と思ったのですが、どうでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 形容詞と副詞の書き換え

    play tennis well→a good tennis player のようには置き換えるけど、 speak English well→a good English speaker とは言わずに、なぜ a good speaker of English と言うのですか?

  • 英語の穴埋め問題

    家庭教師で中学英語を教えており、教え方で行き詰ったので何かいい方法があれば教えていただきたいです。 問題は比較の範囲で、 A:You play tennis very well. B:Thank you. But Emi is the( )player ( ) out team. の( )を埋める問題です。 2つ目のかっこはinが入り、これは埋められるようです。 1つ目には最初tennisと答え、それについては違うという説明を私なりにしたのですが、1週間後に2回目を解かせたときにはsportと書いてきました。 答えはbestが入ると思いますが、どうしたらこの説明がうまくできるでしょうか? 生徒は中学2年生の男の子で、長文読解やこのような穴埋め問題など、国語的要素がからんでくる問題には弱いです。 当たり前に感じることでもうまく並び替えられなかったりなど。。。 何とかして理解させてあげたいので、知恵を貸していただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 日本語訳が・・・・

    He play tennis very well 「彼はテニスがとても上手だ。」 He playing tennis very well 「彼はテニスをするのがとても上手だ。」 で、あってるでしょうか。おしえてください。

  • 英語の文法,現在完了の質問です

    よろしくお願いします。 「あなた,テニスしますか?」 (a) Do you play tennis? (b) Have you played tennis? のどちらが自然でしょうか??わかりやすく解説いただけるとありがたいです。

  • ~したい (英語です

    私は~をしたい と書く時は、 I want to~ wouldで英語調べてたら I would like to play tennis と書いたら「テニスをしたい」となるらしい。 I want to play tennis でも同じ意味になるみたいです。 使い分け方ありますか? 教えてください、よろしくお願いします。

  • 英語の訳

    今、高校生です。 今年の英語の先生は英語の訳のとき「私」はいれるな!など言います。 なんか日本の英語に毒されてるとかなんとか。 例1 When I am in school, I play tennis . Because I belong to tennis club . 僕の訳:私が学校にいるとき私はテニスをする。なぜなら私はテニスクラブに所属しているからだ。 先生の訳:学校にいるときテニスをする。なぜならテニスクラブに所属しているからだ。 例2 It was said wrong aroud us . 僕の訳:それは間違っていると私達の周りでは言われている。 先生の訳:周囲では間違っていると言われている。 例えがちょっと悪かったですけど、たしかに僕も先生の訳は綺麗だと思います。校内のテストではその先生が丸付けするので下の訳で丸をもらえるんですけど、外部テストでは丸をもらえるのでしょうか? 主語のIやYouなどの主語の訳が抜けてるからダメ!! とかで×にされたら嫌です。なので知っておきたいです。 ぜひ教えて下さい

  • 「もし~したくなったらいつでも連絡して」を英語で

    英文をチェックして頂きたいのですが、 「もし~したくなったらいつでも(気軽に)メッセージください」 を英語にすると、どうなるでしょうか? 例えば、 「もしテニスしたくなったら、いつでもメッセージくださいね」 だったら、 「If you feel like playing tennis, your message is welcomed at any time.」 で問題ないでしょうか? まだまだ英語勉強中なので、どうかご教授お願い致します。

  • 碁が強い、というのは、英語でどう言いますか?

    「碁がお強いですね」と英語で言う場合、どんなふうに言うのでしょう。 strong という単語は使わない、と聞いたことがあります。 You are a good player. でいいのでしょうか? お教え下さい。

  • 中学英語 作文

    英作文の添削をお願いしたいです! 興味があることを1つだけ取り上げ、理由とともに3文以上30~40語の英文で書く。 I am interested in tennis because I like to play it. I want to play it well. So,I will belong a tennis club at high school and enjoy it with my new friends. テニスをすることが好きだから、興味があるというのは、理由になっていますか? また、最後の文は高校でテニス部に入るでしょうと書きたいのですが、高校でと言うのは、 上のような書き方であっていますか? お願いします。