-PR-
解決
済み

英語の単語教えてください

  • すぐに回答を!
  • 質問No.10572
  • 閲覧数141
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 33% (9/27)

動脈の血流速度の測定というような文章を見ているんですが、どうしてもわからない単語があります。
intraluminal
transluminal

vivo
vitro
どうも対になっているようなのですが、わかりません。教えてくださいまし。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 41% (1452/3497)

intraluminal;腔内の
transluminal;経腔的な
percutaneous transluminal angioplasty;経皮経管的血管形成術
in vivo  生体内
in vitro 試験管内
ついでに
in situ 生体内原位置、切片上
後の3つは英語じゃなくて、ラテン語です。
頑張ってくださいネ。
kawakawaでした。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

intraluminal 腔内の transluminal 経管的な in vivo 生体内 in vitro 生体外
intraluminal 腔内の
transluminal 経管的な
in vivo 生体内
in vitro 生体外


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ