Imikoのプロフィール

@Imiko Imiko
ありがとう数535
質問数1
回答数849
ベストアンサー数
280
ベストアンサー率
57%
お礼率
100%

産業翻訳者

  • ファブリックハウス(カーテン)の連絡先

    以前、横浜市青葉区の黒須田にあったカーテン専門店の ファブリックハウスが世田谷区に移転したと聞いています。 移転先の住所や電話番号などの連絡先をご存じの方は 教えてください。

  • ZARAインテリア雑貨

    ZARAのインテリア雑貨を購入したいのですが、日本にはインテリアの取り扱い店がなく購入できないので、ZARA HOMEのサイトへ行ったのですが、カートなどが無いため、HPから購入できそうにありませんでした。 http://www.zarahome.com/webapp/wcs/stores/servlet/home/zarahomecn/en/zarahomens ZARAの雑貨を豊富に取り揃えたサイトをご存知ありませんでしょうか。 また一番近くて中国(上海?)に店舗があるようなのですが、雑貨の品揃えなど分かる方教えてください。 よろしくお願いします。

  • forの訳し方

    each unit is carefully checked for imperfections.1つひとつの製品は欠陥がないかどうか綿密に検査されます となっており、解説が 行動の目的を示す前置詞forとなっていました。 for imperfections 欠陥のために とすぐに浮かぶんですが これはどういうことですか? 他の例文などはありますでしょうか?

    • ベストアンサー
    • 136144
    • 英語
    • 回答数4
  • on checked luggageの訳

    many airlines have recently reduced the allowable weight limits on checked luggage. このon checked luggageの訳はなんですか?

    • ベストアンサー
    • b66mm
    • 英語
    • 回答数2
  • 質問

    検証プロセスと妥当性確認プロセスの違いを教えてください