conan13 の回答履歴
- バイト報酬の未払い
現在会社勤めですが、ある会社から個人的にバイトを受けました。 金額は80万程で特別に高いという金額ではなく、会社等に依頼するともっと支払わなければならないということで、 私個人でこの仕事を請けました。 しかし、この報酬の支払いが半年程滞ってます。請求書も出して、何度も支払いを求めたのですが 「今はちょっときびしい」とか「今月中には」と何度も言い訳され今まで待ってきましたが、いいかげんもう待てません。 今はもうこのまま逃げられるんじゃないかという不信感でいっぱいです。 なんとか法的に対処できないかと思い、ここに質問しました。 こういう場合、具体的にどういう対処が良いのでしょうか。ご教示よろしくお願いします。
- my brother is big/ my sister is littleという表現について
ものや動物をbig, littleと形容することはよくありますが、人間をbig/littleで形容することは普通でしょうか? (主に体格をさすときです。) My brother is tall はごく普通だと思いますが、My brother is big!や、My sister is little とはいえるのかなと思いまして。 ちなみに、big, littleを使った場合、どんなイメージでしょうか。 bigは 太っている?もしくは全体の体格ががっちりしている・・? littleは赤ちゃんのように小さいのか、○歳児くらいまでを言うのか、それとも体が小さい大人にも使えるのか・・・。 ニュアンスを教えていただけたら幸いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- noname#227061
- 英語
- 回答数5
- government funding of the artsの和訳
タイトルのままですが government funding of the arts の訳を教えてください。政府に関係あることはわかるのですが。 お願いします。
- ベストアンサー
- amidababaa
- 英語
- 回答数3
- 傷害事件での起訴?!
先月、夜中に主人と友達(2人とも酔っていた)と傷害事件を起こしてしまいました。相手は、トラックの運転手でコンビニにパンを運んでいたそうです。台車やパンのケースを使い一方的に暴行したらしく、すぐに警察に連れて行かれました。 相手は二人いて、一人の人は救急車で運ばれ、手を切り、首などの痛みを訴え全治10日の診断書。もう一人の人は、3日後に頭や首の痛みで全治10日の診断書が出されました。 とにかく、相手の方に謝罪し、治療費は、会社の方が負担しているという事で、会社の方に支払いました。 手をケガした方は、示談していただけるとの事で示談していただき、検事さんの方に直接示談書を持っていきました。 もう一人の方は、会う約束をしても前日ギリギリに断られる事が多く慰謝料の方はまだ支払っていません。 警察の方や弁護士相談では「たぶん罰金で出てこれるだろう。」という話だったのですが、明日拘留満期なのに、罰金の電話がなかったため警察に電話すると「どうやら検事さんが起訴する方向に考えているみたいで・・・1人とはいえ示談してるのに・・・」って警察もビックリしていました。明日最終決定が下されるみたいですが、やっぱり起訴されてしまいますか??これから先、主人が早く帰って来るにはどうすればいいですか?? 慰謝料の事もあるし、生活の事もあるし、どうすればいいかわかりません。 拘置所に入るとどれくらいで出てこれるのですか?? 教えてください!!
- 傷害事件での起訴?!
先月、夜中に主人と友達(2人とも酔っていた)と傷害事件を起こしてしまいました。相手は、トラックの運転手でコンビニにパンを運んでいたそうです。台車やパンのケースを使い一方的に暴行したらしく、すぐに警察に連れて行かれました。 相手は二人いて、一人の人は救急車で運ばれ、手を切り、首などの痛みを訴え全治10日の診断書。もう一人の人は、3日後に頭や首の痛みで全治10日の診断書が出されました。 とにかく、相手の方に謝罪し、治療費は、会社の方が負担しているという事で、会社の方に支払いました。 手をケガした方は、示談していただけるとの事で示談していただき、検事さんの方に直接示談書を持っていきました。 もう一人の方は、会う約束をしても前日ギリギリに断られる事が多く慰謝料の方はまだ支払っていません。 警察の方や弁護士相談では「たぶん罰金で出てこれるだろう。」という話だったのですが、明日拘留満期なのに、罰金の電話がなかったため警察に電話すると「どうやら検事さんが起訴する方向に考えているみたいで・・・1人とはいえ示談してるのに・・・」って警察もビックリしていました。明日最終決定が下されるみたいですが、やっぱり起訴されてしまいますか??これから先、主人が早く帰って来るにはどうすればいいですか?? 慰謝料の事もあるし、生活の事もあるし、どうすればいいかわかりません。 拘置所に入るとどれくらいで出てこれるのですか?? 教えてください!!
- 喧嘩!?の和解後の慰謝料
先日電車の中で痴漢と間違われて、いきなり殴られました。もちろん事実無根です。 突然殴られたので、私も殴り返してしまい、最終的に鼻の骨を折られてしまいました。 その後、警察で事情を説明をしたのですが、お互いお酒が入っていたせいなのか、正当防衛も認められずに、喧嘩両成敗だと刑事に言われてしまいました。 早く医者に行きたかったという事もあり、相手が私の鼻の治療費とメガネ代を支払うということで和解書?のようなものにサインをして押印してきました。 しかし、後になって急に痛み出すし病院は遠いし、おまけに大事なスーツ等も血まみれで捨てるしかない有様です。 今更ながら、慰謝料を請求しておけばよかった・・・ と思っているのですが、今からでも請求できるのでしょうか? どなたかいい知恵をお願いします。
- ベストアンサー
- cococomail2
- その他(法律)
- 回答数3
- 「うすい顔」「のっぺり顔」を英語でいうと?
以前、「濃い顔」の「濃い」には deep を使うと教わりました。逆に 「うすい顔」「のっぺり(?)顔」 はどう表現すればいいのか教えて ください。
- 親の離婚後の子の名字について
親が離婚しそうです。しかし、これは夫婦の問題であるので口出しするつもりはありません。どうぞご勝手にしてね・・・・、という感じです。 で、もし離婚が成立したら僕の名字はどうなるのでしょうか。 親の都合で自分の名字がいちいち変わるなんて、ほんと迷惑な話ですよ。 僕はまだ未婚ですが、成人でもう働いてます。
- 交通事故
先日自転車でお年寄りとぶつかってしまい、相手に怪我をさせてしまいました。1ヶ月ほど入院になりました。相手の方はもともと腰が悪く杖をついてよちよちと歩いている状況で入院後は元のようにあるけるようになりました。人ごみで急に人影から現れたのでよけることができずにぶつかってしまった結果の入院です。もともと骨がもろいとの事で普通の人なら大げさな事故にはならない事故でした。入院1ヶ月は毎日病院に行き、洗濯もしました。相手は生活保護を受けておられるかたで、治療は生活保護の保険で取り扱いをしてもらっています。私のほうは保険に入っておらずどうしたものか途方にくれています。まだ学生で学費も育英会で借り、アルバイトで生計を立てている状況です。どのように対処すればいいのかお知恵を頂きたいと思います。
- 検察官は最速何歳でなれるのでしょうか?
今度ドラマで、綾瀬はるかさんが検事役をすると聞いて、 検事役には若すぎるのでは?と、イメージで思ったのですが、 実際のところ、幾つからなれるのか知りませんでした。 検察官が現場に配属されるのは、最速で何歳なのでしょうか?
- こんな時被害届出したらどうなりますか?
1週間くらい前に彼が彼の荷物と私のノートパソコン、そして口座から10万円ほどお金を引き出し、消えました。連絡が取れません。 ご家族も連絡がなく、うつ気味引きこもりの彼を心配ではありますが、連絡すべて着拒で、お金を持ち逃げしたことは許せないんです。 会って話し合うことができないなら警察で被害届を出すといろんな形で連絡をいれ、唯一1回だけ返ってきたメールは、『お金は返す・精神的な理由で出て行った・捕まるなら死んだほうがいい・チャンスがほしい』ってこちらの要求は無視の一方的な連絡があっただけで、それ以降全く連絡が返ってきません。 ご家族にも被害届を出してほしいと言われていますが、連絡が取れない状況で出すのは少々気が引けます。 もし、被害届を出したら、どうなるんでしょう? もう、探したいだけとか、お金が返ってくればいいとかは思ってません。許せないだけなんですけど… 長くなりましたがご回答お願いします。
- ベストアンサー
- noname#18667
- その他(法律)
- 回答数5
- 「彼の話によると」の英訳
「彼の話によると」と言うのを英語で言うとどのような表現になるでしょうか? 状況としては、「彼の話によるとね○×△なんだって」といった日常会話です。 According to his talk これは硬いので言わないですよね。 he says that .... 現在形でこのように言いますか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- noname#18328
- 英語
- 回答数4
- 日付&曜日を英語で表記すると。。。
こんにちは。 アメリカ表記とイギリス表記で、 July-1-2006 や 1-July-2006など、 あることはしってますが、 これらに曜日をたすとしたら、どの位置に曜日をいれたらよいのでしょうか? 教えてください!!!
- ベストアンサー
- noname#57361
- 英語
- 回答数2
- What kind of bookとWhat book
What kind of book did you buy yesterday? What book did you buy yesterday? この2文は同じことをいっているんですよね? お願いします
- ベストアンサー
- noname#87517
- 英語
- 回答数3