puru306のプロフィール

@puru306 puru306
ありがとう数1
質問数1
回答数1
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
100%

  • 登録日2005/03/24
  • All is well that ends wellに関して

    こんにちは、いつもいつもすいません。 All is well that ends well.という表現を見つけました。that ends wellがallを説明しているのはわかるんですが、どうもうまい直訳に にできません。「うまく終わったすべて」だとやはりおかしいですか?それとも文法的な解釈そのものが間違ってますか? ちなみに訳を見ると「一件落着だな」となっています。よろしくお願いします。