UsadaYusuke の回答履歴
- 仕事から帰宅してのお酒が大好きなのですが・・・
自分はビールが好きなのですが、最近お腹がポッコリとでてきてしまいました。 仕事から帰宅してのお酒が大好きなのですが・・・。 そこで、ビールではなく、カロリーが控えめで、ホロ酔いができる、お酒はなにかいいのありませんか?(日本酒はパスです) ウオッカとか?ウイスキー?皆さん、こんな要望のお酒はあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- makorisaami
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 回答数9
- 1週間だけインターネットを使う方法
1週間入院します。たいした病気じゃないので元気がありあまってるので、時間つぶし件メールチェックにPCを持っていきたいのですが、どうやってネットにつなげようかと考えてます。ほんとは病院だから使っちゃいけないのでしょうが、何か良い方法はないでしょうか。 あまりコストがかからない方法を教えてください。
- ベストアンサー
- aym
- その他(インターネット接続・通信)
- 回答数7
- SONYサイバーショット
SONYサイバーショット(model number:DSC-P1) を、IBM Thinkpad T41につなげて画像を見たりしたいのですが、その場合は何かケーブルとかがいるんですか?どうやればいいのでしょう。お願い致します。
- ベストアンサー
- MAYUMI1981
- デジタルカメラ・フィルムカメラ
- 回答数4
- 1週間だけインターネットを使う方法
1週間入院します。たいした病気じゃないので元気がありあまってるので、時間つぶし件メールチェックにPCを持っていきたいのですが、どうやってネットにつなげようかと考えてます。ほんとは病院だから使っちゃいけないのでしょうが、何か良い方法はないでしょうか。 あまりコストがかからない方法を教えてください。
- ベストアンサー
- aym
- その他(インターネット接続・通信)
- 回答数7
- 送受信で設定しているはずのアカウントとパスワードを入力させられる
現在MicrosoftOutlookを使っているのですが、アカウント設定をしているはずなのに送受信を行う時に再入力をもとめられ、正しいアカウントとパスワードを入れても何回も入力要求のダイアログが出てきます。 以前はこのままの設定で問題なかったのですが、1週間前くらいからこの症状が出て送受信ができない状態になりました。 この症状はメーラーをOutlookexpresに変えても同じでした。 だれか原因がわかる方がいましたらおねがいいたします。 OSはXPでSP2は入れていません。
- ベストアンサー
- supraRZ80
- その他(メールサービス・ソフト)
- 回答数3
- 1週間だけインターネットを使う方法
1週間入院します。たいした病気じゃないので元気がありあまってるので、時間つぶし件メールチェックにPCを持っていきたいのですが、どうやってネットにつなげようかと考えてます。ほんとは病院だから使っちゃいけないのでしょうが、何か良い方法はないでしょうか。 あまりコストがかからない方法を教えてください。
- ベストアンサー
- aym
- その他(インターネット接続・通信)
- 回答数7
- SONYサイバーショット
SONYサイバーショット(model number:DSC-P1) を、IBM Thinkpad T41につなげて画像を見たりしたいのですが、その場合は何かケーブルとかがいるんですか?どうやればいいのでしょう。お願い致します。
- ベストアンサー
- MAYUMI1981
- デジタルカメラ・フィルムカメラ
- 回答数4
- SONYサイバーショット
SONYサイバーショット(model number:DSC-P1) を、IBM Thinkpad T41につなげて画像を見たりしたいのですが、その場合は何かケーブルとかがいるんですか?どうやればいいのでしょう。お願い致します。
- ベストアンサー
- MAYUMI1981
- デジタルカメラ・フィルムカメラ
- 回答数4
- Flash での練習方法
Flashを使える様になる為の良い練習方法ってありますか? 今は「おしえてFlashMX2004」を見ながら勉強してるんですが、 動かす画像というかネタが無いので、せっかく操作方法の仕組みを理解しても実践する事ができずイマイチ伸び悩み気味です。 既存Flashサイトを見たりもしてますが、それだと高度過ぎてマネなんてとてもとても^^;; なにかお勧めの方法があったら教えてください。
- なぜこの訳になるのでしょうか?
こんばんは。長文問題集の訳でどうしてもわからない部分があるのです。 Because fortune-telling services are not expensive to provide and the credentials of would-be seers are not easy to check, the profession attracts more than its share of shady characters. 占い業は営むのに金がかからないし、占い師志望の人の適正は調べにくいので、この職業には必要以上に怪しい人たちが寄ってくる。 上の英文と訳は問題集のものと同一ではありませんが(そうでないと丸写しになってしまうので)文意は変わっていません。 僕がわからないのは上の訳の「この業界には必要以上に怪しい人たちが寄ってくる」という部分です。どうしてこのような訳になるのでしょうか?またこの部分の英文は文法的にどのように解釈できますか? お時間がある時で結構ですのでよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- popcorn_cinema
- 英語
- 回答数4