pinkyy の回答履歴

全24件中21~24件表示
  • 歌詞の翻訳

    友達(Kitty Ocean)が英語で歌詞を書いていました。私が日本語に翻訳しました。翻訳が大丈夫ですか? The meaning of life 生存の意味 Everyday life, not so ordinary, got a whole different meaning. 日常生活、あの平凡なじゃない、 全違う意味を得た While little droplets of water, frozen on a wintry green leaf… They remind me of heaven’s stars. 凍った水の小滴が 冬の緑のはにあるながら。。。 天国の星に気づかせる Eyes shimmering, so full of life, makes me feel lost in eternity. かすかに光る目は、生命がいっぱい、 私に永遠で迷った感じがする Falling, catching, take me in your arms. Swirling, dancing, show me where Heaven is. Promise me, that you will never let go. And promise me, that you will honestly show The true light in my life. 落ちてる、捕らえてる、あなたの腕に私を捕らえて 渦巻いてる、踊ってる、私に天国のところを見せて 決して放さないと私に約束して 私の生存にある真の光を 正直に見せるの約束も Forever Young, not such a blessing, Would you ever guess? 末代まで若い、あの祝福じゃない、 いつか推測するだろうか? But let my drop of magic water, Expand in your ocean of illumination. Show me the light of the 3 moons. しかし私の魔法水の雫を あなたの証明大洋に広がせて 私に三つの月の光を見せて

  • LET IT BE

    LET IT BEってどういう意味ですか?

  • 初歩的程度の英会話を取得したいです。

    英語がにがてで、ほとんどしゃべれません。 にがて意識がかなりあるので、少しでも克服したいです。 過去に何度も、家で勉強しようとCD付きのテキストや英会話の本を買ってきてやるんですが、ほとんど状態が変わりませんでした。 こちらで検索するとDVDの映画を何度も見て、耳をならすといいと言われた方が多く、それは是非、今日からでも実践しようと思いました。 私は海外に行って、自分で買い物したり、食べ物を注文したりする時に自然と口から出る初歩的程度を取得したいと切望しています。 まだ、海外に行く予定は半年くらいありませんが、その間に、映画を見るのと平行にどのようなことをすればいいでしょうか? 今度こそ、毎日こつこつやりたいと強く思ってますので、どんな事でもいいのでアドバイスお願いします。m(__)m

    • ベストアンサー
    • micky17
    • 英語
    • 回答数4
  • too bad

    一応過去の質問で探してみましたがありません。 どうしてtoo badはおしいだったり残念にあたるのでしょうか?直訳だと<悪すぎる>ではないでしょうか?考え方を教えてください。