TOM-SAWYERのプロフィール

@TOM-SAWYER TOM-SAWYER
ありがとう数28
質問数11
回答数9
ベストアンサー数
3
ベストアンサー率
42%
お礼率
83%

  • 登録日2004/05/19
  • 映画館で後ろからポップコーンが飛んできたんですけど

    映画館で後ろからポップコーンが飛んできたんですけど 振り向くと態度の悪いカップルがいました。 上映中なのにかかわらず、ゲラゲラ笑い、足を前の席にかけて、携帯を開いたり… マナーがまったくなってません。 イライラしたのですが、何もいえませんでした。。。 そんな自分が情けない。 皆さんでしたら現実的に考えて、そういうろくでもない輩がいたらどうしますか?

  • 『パフューム』での香り

    この映画 映画館場内で香りを流すって本当ですか? その情報を何処かで聞いてから見に行ったんですが,やっぱり香りが漂ってきたと思ったんです 匂いを嗅ぐシーンの瞬間とか・・・・・ 友達に聞いたら『そんな匂いしなかったよ』て言われてしまいました やっぱりガセネタで香りがしたのも私の気のせいだったんでしょうか?

    • 締切済み
    • noname#110406
    • 洋画
    • 回答数3
  • 怪物・怪人の苦悩が書かれた本教えてください。

    クーンツの「ウォッチャーズ」を読みまして、 <アウトサイダー>と呼ばれるモノの境遇に 号泣してしまいました。 そのほかは、 スーザン・ケイ「ファントム」 東野圭吾「変身」 宮部みゆきの超能力モノ。 「フランケンシュタイン」とか・・。 忌み嫌われ、恐れられるモノの苦悩と憎悪、 理解者を獲て、救われるか。または、 救われそうになるけど、やっぱ無理だった・・。 みたいな^^; 主人公じゃなくてサイドストーリー的扱いでもいいです。 児童書でも、国内外作品どちらでもいいです。 ライトノベル以外で宜しくお願いします。

  • 映画「カサブランカ」、「君の瞳に乾杯」の直訳は?

    映画「カサブランカ」の中で、ハンプリーボガードの名セリフ、 「君の瞳に乾杯」は素晴らしい名訳だと思います。 確か原語は「Cheers! Looking at you, kids.」だったと思います。 直訳するとどういう意味なのでしょうか? 英語の得意な方、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#231354
    • 洋画
    • 回答数4
  • ポーラー・エクスプレスの中で・・・

    映画「ポーラー・エクスプレス」の中で、どんなプレゼントが欲しいと聞くサンタに男の子が耳元で囁いた事って何だったのでしょうか・・・?