wyess11 の回答履歴

全16件中1~16件表示
  • TIMEの記事(going on 29?)

    アリゾナ州の銃撃事件で亡くなったChristina Greenちゃんについて書かれている部分で、 http://www.time.com/time/nation/article/0,8599,2042197,00.html She is 9 going on 29, with mahogany bangs and one of those great third-grader smiles, with the grownup choppers looming in front and the baby teeth so teensy by comparison. 年齢(でいいんでしょうか??)や容姿について書かれているのは大雑把に理解できますが、所々よく分かりません。 特に "She is 9 going on 29" この29はどういう意味ですか? ☆自分の英語レベルには難しすぎるのは承知の上で、部分的に無理矢理読んでおります。 すみませんがご教授ください。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#125540
    • 英語
    • 回答数7
  • 英語力

    なかなか英語力がつかなくて困っています。自分の言いたいことが英語でいえないし、このままでは将来が不安です。読解力、ヒアリング能力、筆記能力を上げるにはどのような方法が効果的なのでしょうか?

  • 英語です

    あなたのことがだんだんわからなくなってきた。(これを英語にしていただけますでしょうか?)よろしくお願いします。

  • 英語で

    英語で 夢は掴む為にある とは なんて言うのでしょうか? 解る方よろしくお願いします。

  • 英語のリーディング方法について

    英語のリーディング方法について ・センテンスリピート ・コーラスリーディング ・ロールプレイ ・シャドーイング ・パラレルリーディング/オーバーラッピング のほかに,なにかおもしろい方法があればおしえてください。 対象は中学生です。

    • ベストアンサー
    • habaka
    • 英語
    • 回答数1
  • 英語訳をしてほしいです。

    「やさしいいかわいい女の子に育ってね」 というのを英語にすると、 どういう表現が宜しいでしょうか。 よろしくお願いいたします。

    • 締切済み
    • q-ni
    • 英語
    • 回答数2
  • 英語を話せる方、お願いします。

    英語で、「私は上手く英語を話せないので、伝わるか分かりませんが…」と言う会話の仕方を教えていただきたいです。 Googleの翻訳機能では、正しいのかどうか不明だったもので…英会話に精通された方の正しい答えが知りたいので、よろしくお願いします。

    • 締切済み
    • noname#123237
    • 英語
    • 回答数3
  • 「正しい歩き方」を英語で表現すると?

    「正しい歩き方」「最も望ましい歩き方」「真の歩き方」をキャッチーな英語にするとすれば、 どのような表現になりますか? true walking ってのを考えたのですがいかがでしょうか? ニュアンスとして、正しい歩き方は、美容と健康の面からみて望ましいということを表現したいのです。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • daaaago
    • 英語
    • 回答数8
  • 「正しい歩き方」を英語で表現すると?

    「正しい歩き方」「最も望ましい歩き方」「真の歩き方」をキャッチーな英語にするとすれば、 どのような表現になりますか? true walking ってのを考えたのですがいかがでしょうか? ニュアンスとして、正しい歩き方は、美容と健康の面からみて望ましいということを表現したいのです。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • daaaago
    • 英語
    • 回答数8
  • 英語

     英語の不定詞に関して質問です。 I want you to come here. というS V O to 不定詞 の文ですが、ここでのto不定詞は、不定詞の名詞、形容詞、副詞のうち、何用法と考えたらよいのでしょうか?  また、そもそも何故、不定詞がくるのでしょうか?動名詞のcomingではいけないのでしょうか?動詞の want があるので、原型の come がいけないのは分かるのですが…。  どなたか、教えていただけないでしょうか?宜しくお願いします。

  • 英語

    いつもお世話になっております。 英語で『最近ここに来ていなかった』ってどのように表現するのでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 英文の修正

    I'm afraid that I don't know him either. 「残念ながら、私も彼を知りません」 I have forgot his name. 「私は彼の名前絵を忘れてしまった」 以上の英文に文法的な間違いはありませんか? Are there anything else? Is there anything else? 複数だと思ってAreにしましたが、Isでもいいのですか? 「彼はモテる」 ということに対して 「あなたとは正反対ですね」 というのを英語では何と表現するのでしょうか?

  • 英語で・・・・

    英語で「今までも、これからも」と言いたい時は どのような英文になるのでしょうか???

    • ベストアンサー
    • noname#125118
    • 英語
    • 回答数4
  • 英語の質問です

    英語の質問です 名詞はSVOCのどれにもなれますがVになる例を教えてください!

    • ベストアンサー
    • noname#145749
    • 英語
    • 回答数3
  • 英語の意味をお願いします。

    That's what it is の意味は「まさにそのとおり」、「そういうことです」など意味があります。 疑問文で Is that what it is ? になると新たに特別な訳し方があるのでしょうか? 文章力なくてすみません。分かる方お願いします。

  • 英文の構造を教えてください。

    We are immersed in, bound by, our civilization, hardly recognizing to what extent that is the case. 後半の分詞構文のrecognizeの目的語および、to以下の構造が分かりません。 ご教示ください。